⑴ 好看的日文字
多元輸入法(多元漢字與圖形符號輸入法)可以直接打出混有中文漢字的日文:
【秋やまな嵐嵐】。
∵ 日文中的【嵐】字並未簡化。本網頁不能顯示出與繁體字相同的日文漢字,現製成圖片如下所示:
⑵ 請幫我寫全圖片上的日語文字,謝謝
品(ひん)目(もく) その他(そのた)の釀(じゅう)造酒(ぞうしゅ)
品(ひん)名(めい) 赤坂利宮紹(あかさかりみやしょう)興(こう)酒(しゅ)陳(ちん)8年(ねん)
內(ない)容(よう)量(りょう) 500ml
アルコール分 14度(どう)
原產(はらさん)國(くに) 中華(ちゅうか)人民(じんみん)共和(きょうわ)國(こく)
原材料(げんざいりょう) もち米(もちごめ) 麥(ムギ)麹(こうじ)(小麥(こむぎ))
カラメル(からめる)色素(しきそ)
妊娠中(にんしんちゅう)や授乳期(じゅにゅうき)の飲酒(いんしゅ)は、 胎兒(はらこ)。 乳兒(ちちこ)の発育(はついく)に惡(あく)影響(えいきょう)を與える(あたえる)おそれがあります
未成年者(みせいねんしゃ)の飲酒(いんしゅ) ならびに飲酒(いんしゅ)運転(うんてん)は法律(ほうりつ)で禁じられて(きんじられて)ますい
紹(しょう)興(こう)酒(しゅ)は蛋白質(たんぱくしつ)トアミノ(とあみの)酸(さん)を含んで(ふくんで)いますので保存狀態(ほぞん狀たい)によっては濁り(にごり)や沈殿物(ちんでんぶつ)の発生(はっせい)が見られます(みられます)が、品質的(ひんしつてき)には問題(もんだい)ありませんので、安心(あんしん)してお召し上がりくさ(おめしじょうがりくさ)だい
直射(ちょくしゃ)日光(にっこう)をさけ、溫度變化(おんど變か)の少ない(すくない)涼(すずし)しい場所(ばしょ)に保管(ほかん)してください
紹(しょう)興(こう)縣(あがた)唐(とう)宋(そう)酒(こう)業(ぎょう)有(ゆう)限(げん)公(こう)司(し)釀(じゅう)造(ぞう)
⑶ 誰有日語文字的手寫體圖片
LS那明顯是電腦字體好不好……有誰能夠把兩個は和兩個の寫的一摸一樣不差分毫……
LZ,日本的人們寫的字和我們自學的字其實都差不多的,日本的人也有字寫得好和寫得不好之分。我貼的圖片是漫畫家綠川幸的,左邊四分之一的空間內為手寫。希望可供參考。
⑷ 求一種日語字體,著急!!!
日文字體我有一些,但是您的圖片沒有看到。
⑸ 怎麼給照片加日語,看起來很日系那種
根據圖片的意境加上適合的文字,就像給文字配美文那樣,如春華秋實,從你的全世界路過,
舉幾個例子:
2018年もまだまだ成長していきます。
皆さんの期待をパワーに変えていけたらな。
始めることさえ忘れなければ、人はいつまでも若くある。
あなたと出會ったのは何かの縁ですね。
⑹ 所有的日語符號
日語字主要分為「平假名」和「片假名」兩種。
日語所有符號大全:
(6)日語字圖片素材擴展閱讀:
日語注音又稱假名,日語的表音文字。「假」即「借」,「名」即「字」。意即只借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以叫「假名(kana)」。漢字為「真名(mana)」。[1]
假名主要分為「平假名」和「片假名」兩種。平假名源於漢字草書,正式使用約從公元九世紀起;片假名源於漢字楷書,正式使用約從公元十世紀起。[2]
早期的日語沒有文字系統,自漢字傳入日本,日語開始用漢字來書寫。當時的日語文字系統和今天的漢語文字系統一樣是單一的,不過,日語的文字系統並沒有停留在這一狀態。約公元九世紀,日本人以中國漢字為基礎創造了假名,並排列成五十音圖
⑺ 日文的所有的字
除了這個別,好多寫法和新字形不一樣的,剛開始學日語的時候的確會糾結好久,現在用多了回來寫中文反而會寫錯。
簡單回憶了一下,大概能想起來的也就這么多。
隔三岔五有人找我要打出來……我給你們標個音吧。
日語要學好必須每天堅持學習。為了方便大家的交流學習,可以到裙,開始是九三四,中間是五零四,末尾是七七五,裡面有教程資料大家可以領取,學習過程中的一個氛圍相互之間的交流是相當重要的,相互學習交流也是必不可少的。
具ぐ天てん鬼おに所ところ海うみ歩あゆむ汚お帯たい換かん解かい掻そう
辻つじ徳とく牙きば黒くろ外そと寫しゃ真しん畫が隼はやぶさ染せん奧おく
虎とら痩そう巻まき対たい抜ぬく勤きん渇かつ圧あつ単たん効こう沖おき
有一些單獨用音打出來你可能要在輸入法裡面找好久,這也是日文輸入麻煩的地方,當然你可以打一個詞,比如說「効」,你要在こう或者かい裡面找好久,那就こうか,找到「効果」即可。
「掻」也是一樣,單獨拿出來,讀作そう,你找不著就打個「かき」,出來個「掻き」就完事了。
順帶一提上面有一些看起來字形和圖里的不對的原因應該是中文字體下會發生轉換——亦或者是知乎的編輯器導致的,這個我就不管了。
⑻ 請把圖片上的日語轉化成文字(日語文字)
如圖這是用日語輸入法分別打「おおとり」、「りゅうじ」和「おおとりりゅうじ」這三個音出來的日語漢字結果,因為我不知道你這個是干什麼用的,所以你可以從這上面的漢字中找到或組合出你需要的。
おおとり的結果:
⑼ 急求日語文字,可復制的那種~把圖片上的文字打出來
學習日語漢字音,你會經歷很多個階段。
初級階段:
1.1. 在五十音圖還沒背熟的階段,只能死記硬背(從題主把ち打成了ら來看,也許題主還處於這個階段)。
1.2. 五十音圖背熟了之後,你會發現日語中漢字的讀音有兩種,一種叫音讀,跟漢語有點像,另一種叫訓讀,跟漢語沒關系。你也會大致掌握音讀和訓讀的使用場合:一般單個漢字用訓讀,多個漢字連在一起用音讀。
中級階段:
2.1. 你會發現有些字的音讀和訓讀還不是唯一的,似乎可以按意思區分。比如「楽」字的音讀,讀「がく」的時候是音樂的意思,讀「らく」的時候是快樂的意思;「空」字的訓讀,讀「そら」的時候是天空的意思,讀「から」的時候是空白的意思。
2.2. 你會發現很多單字的讀音在連成詞後會發生變化,比如連濁(中國 ちゅう + こく = ちゅうごく)、連促(學校 がく + こう = がっこう)。
2.3. 你會發現有些多字詞的讀音是沒法拆分到每個字的,比如「明日」(あした)、「紅葉」(もみじ)。
高級階段:
3.1. 你會發現有時候僅憑意思並不能完全區分漢字的多種讀音。有時候還要看漢字在單詞中出現的位置,有時候則完全無法區分。題主舉的「日」字的多種讀音,就是在這個階段才能完全掌握的:
a. 音讀,有「にち」「じつ」兩種:
a.1. 當「日本」講的時候,一律讀「にち」,「ち」可能與後面的音節發生連促,例如「日米」(にちべい)、「日產」(にっさん)、「來日」(らいにち);
a.1'. 「日本」這個詞本身有「にっぽん」「にほん」兩種讀法,前者是規則的連促,後者是不規則音變;
a.2. 當「太陽」或者「天」講的時候:
a.2.1. 若在詞的開頭,則讀作「にち」,例如「日常」(にちじょう);
a.2.2. 若在詞的結尾,則讀作「じつ」,例如「翌日」(よくじつ)。
b. 訓讀,有「ひ」「か」兩種:
學習從來不是一個人的事情,要有個相互監督的夥伴,需要學習日語或者有興趣學習日語的小夥伴可加裙,開始是七一二,中間是五七六,末尾是四八二,按照順序組合起來就可以找到免費獲取資料,一起學習!
b.1. 當「太陽」講的時候,一律讀作「ひ」,常見的幾個詞不連濁,如「朝日」(あさひ)、夕日(ゆうひ);
b.2. 當「天」講的時候:
b.2.1. 單用時讀作「ひ」,比如「子供の日」(こどものひ);
b.2.1'. 「日々」連濁,讀作「ひび」;
b.2.1''. 「年月日」連促,讀作「ねんがっぴ」;
b.2.2. 與前面的漢字構成復合詞時連濁讀作「び」,比如「記念日」(きねんび);
b.2.2'. 特別地,「曜日」讀作「ようび」;
b.2.2''. 注意與 a.2.2 的區分:此條中去掉「日」還是個詞,a.2.2 里「日」是詞的一部分;
b.2.3. 接在 2~10、20 以及 10*k+4 的數字後面時,讀作「か」,前面數字的讀音也需要記憶;
b.2.3'. 「1 日」指每個月的第一天時,讀音特殊,讀作「ついたち」;指「一天的時間」時,讀作「いちにち」;
b.2.3''. 「30 日」有「みそか」的讀法,但現在只用於「おおみそか」(大年三十)了。
3.2. 你會發現音變的發生並不總是有規律的,比如「中國」連濁,「韓國」就不連濁;「夕暮れ」連濁,「夕風」就不連濁,似乎只能背。
3.3. 你會發現有些詞明明有正常的讀音,有時卻硬是讀成另一個詞,並開始自己使用,比如「宇宙」讀作「そら」,「地球」讀作「ほし」,「季節」讀作「とき」……恭喜你得了中二病。(這條本來想放在下一階段的,但它的發病期往往比較早)
走火入魔階段:
4.1. 你會發現漢字的音讀分為吳音和漢音,它們保留了古漢語的「入聲」……恭喜你掉進了音韻學的坑。
4.2. 你總結出了音變的一些規律,比如「ん+は行」幾乎一定會連半濁;比如當後一半已經有濁音的時候就不會再連濁(3.2 的「夕風」就是受這條規律限制);比如吳音喜歡連濁,漢音不喜歡連濁……恭喜你掉進了詞法學的坑。
4.3. 你會發現有些詞的讀音似乎能拆分,但是漢字不按拆法寫,比如「向日葵」(ひまわり、日回り)、「狼」(おおかみ、大神)。恭喜你掉進了詞源學的坑。
4.4. 你會發現有好多平時寫成假名的詞居然有漢字寫法,比如「囁く」(ささやく)、「饂飩」(うどん),然後你會去故意搜集、記憶這種詞。恭喜你可以去參加「漢字王」大賽了!