當前位置:首頁 » 動態圖片 » 翡翠鳥舞動態圖片
擴展閱讀
不銹鋼盆圖片大全 2025-08-15 15:22:40

翡翠鳥舞動態圖片

發布時間: 2022-07-20 13:32:57

A. 壯族舞蹈的翡翠鳥舞

流傳於柳州武宣壯族居住區。道具用竹蔑製成鳥形,外糊綠綢縫以綠絨線作羽毛。當地人喜愛翡翠鳥毛色碧綠,啼聲清脆,性情溫和,視其為吉祥的象徵。春節期間,一男子扮裴翠鳥,另一人扮老者,率鳥沿問到各家拜年演出祝福。表演時舞者進道具內,兩手分執或勾住鳥頭、眼、嘴、翅膀操縱桿,鳥頭轉動,眼張合,嘴作響,表現飛翔、覓食、飲水、洗澡、磕睡等親切、動人的動態。舞畢從道具上拔一根「羽毛」送主人,祝願主家人丁興旺。主人酬以酒肉、紅包。表演的技法與傣族孔雀舞近似,各類鳥形道具的舞蹈融入了壯族人民的智慧與創造。

B. 招搖,賭博,思春,醉酒,青春期的李清照是不是一個問題少女呢

李清照一代女詞人,少年時就隨父從老家濟南搬遷到都城汴京,由於是世宦書香門第,李清照少女時光的閨閣生活是幸福又多彩的。

汴京,自然比李清照出生的地方濟南更加繁華,李清照在晚年回憶汴京的日子「中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五,鋪翠冦兒,捻金雪柳,簇帶爭濟楚」。

李清照詞中的「三五」,就是指一年一度的正月十五元宵節,亦稱上元節。

北宋時期,元宵節無論京城還是地方,都要舉行盛大的燈會以及各種民俗活動,從正月十四到正月十六。

C. 武宣桐嶺鎮春節有什麼民風民俗習慣

武宣桐嶺鎮春節的民風民俗習慣:
竹馬舞指用竹子編成馬的形象,外糊紅白紙,表演者戴著紙馬邊舞邊唱。武宣縣的竹馬舞,以祿新、思靈鄉流傳最盛。
據老藝人說,相傳遠古時候有兄弟三人,老大法名三清、老二法名三寶、老三法名三元,後人稱他們為三師。他們兄弟三人專做師公、道公為業,其法術高超,善驅魔趕鬼、迎神納福、消災除病。他們三人自創本家派系後,便廣招門徒,授予各種法術、唱腔舞蹈,就這樣代代相傳下來。竹馬舞,一般是在喪事或人病了請去為死者、病人超度亡靈,迎神驅魔、消災除病。後來,演變發展到從師公舞中脫穎而出的師公戲後,竹馬舞便成了師公戲的附屬品一每演師公戲前必先跳一段竹馬舞,然後才演唱師公戲的正文。彩蝶舞壯族娛樂舞蹈的一種,即用絲綢結成精緻美麗的兩個蝴蝶,兩個姑娘手執花藍作前導,邊舞邊唱人們幻想的故事情節。相傳光緒年間,大覃村有一個財主,膝下有一單生女芳梅,愛如掌上明珠,欲尋覓一個門當戶對的乘龍快婿。這一消息不徑而飛,欲求婚者絡繹不絕;無奈女兒生性剛烈,竟閉門不見。村裡有一男子叫阿成,生得濃眉大眼,身強力壯,甚是英俊,自幼隨父在財主家打掃花園,與芳梅朝夕相見,天長日久,產生了愛慕之情。財主知道後,老羞成怒,大罵女兒大逆不孝,生性下賤,千方百計阻撓他們相愛。阿成和芳梅為了追求婚姻自由的幸福生活,掙脫封建禮教的枷鎖,雙雙出逃。財主則勾結官府到處派兵捕緝,最後追到鳳凰山。阿成和芳梅深知這次若被追抓回去,生死難定,毅然相抱投崖自盡,死後便化為一對彩蝶雙雙飛向遠方。後人為了紀念頌揚他倆敢於反抗封建禮教,沖破舊習俗,為追求美滿幸福的愛情生活而不屈不撓的斗爭精神,便編出了這個彩蝶舞,以傳後代。

龍魚舞指用各種材料結成龍魚身的龍魚,一位孩童手執珍珠作前導,邊舞邊唱某一故事情節。據老藝人說,此舞約一百年前一前清時傳入我縣桐嶺仁和村,後發展到大覃、塘蓮等附近方圓幾十里皆盛行。每逢喜慶豐收,歡度春節便表演此舞,以贊太平盛世,國泰民安。「龍魚舞」的龍魚即是龍頭魚身。相傳商周時,朝中有一個閣臣姜子牙,因不滿商紂王的荒淫、殘暴、殘害忠良;上諫陳述,返遭迫害,逃出京城。聞說西岐(今西部)周文王為明聖之君,便到西岐境內一溪邊隱居垂釣自嘗,靜候良機。一天,巧遇青年樵夫武告,通過交談,武告方知姜子牙「非為釣魚,意在釣王候」。隨後,武告便把姜子牙的才乾和他那剛正不阿,不為榮華富貴所動的品質,傳到文王耳里。不久,文王即封其為宰相。姜子牙上任後,重修朝綱,制定許多利民措施,使西岐天下太平,最後統一了中國。後民間藝人為了歌頌周文王的功德及姜子牙「寧可直中取,決不屈(曲)中求」的品質,便以這節故事編出了「龍魚舞」,以激勵後人世間。

瑤族猴鼓舞昔日,瑤族多居山鼻,遷徙平凡。相傳有一年大搬遷,途中遭到壞人洗劫。雖奮起抗擊,由於寡不敵眾,正處在危難之時,山上猴王率領猴群前來助戰,個個手揮棍棒,勇猛出擊,結果把敵人打敗。為了紀念猴子助戰有功,瑤民模擬猴子動作,創造了這種舞,取名叫「猴鼓舞」。古蓬鎮的古稠村,遂意鄉的增仰村等地瑤胞,常於瑤年(農歷五月二十九日)和喜慶節日跳猴鼓舞。舞者學猴子動作,邊打鼓邊跳舞,邊舞邊唱,作戲取樂。此種舞,人數多寡不限,服飾、道具簡單,戴上臉殼,腰系紅帶,背上腰鼓即可上場。舞時,動作敏捷、節奏明快、擊鼓多變、情趣詼諧,妙趣橫生。翡翠舞指用竹片或鐵絲結成翡翠鳥骨架,再用綠色毛線裝飾形似翡翠鳥,表演該鳥平時的生活活動,形象很逼真。據老藝人說,200多年前,由於統治階級內部發生內訌,造成兵戰連年,加上旱澇災害接踵而來,致使勞動人民處於水深火熱之中。這時,一種祈求安寧、自由生活的願望成了壯族人民的強烈願望。但是,壯族人民是一個具有驚人聰明才智的民族,他們明知這一願望在封建統治下,是不可能實現的。然而追求心靈上的自慰與精神上的自娛,並通過其他形式反映出來是可行的。於是民間藝人在勞動生產與生活中,發覺了一種禽鳥動物一翡翠鳥。不但羽毛色彩鮮艷,美麗無比;且性格溫馴、善良、不欺異性、勤勞自食,恰與本民族的屬性相合;便摸擬翡翠鳥活潑、靈巧的動作特徵:它的美麗形態,它的勤勞自食,嚮往自由、美好的信念。藉以體現壯族人民的勤勞、正直、善良的民族特徵,激發壯族人民追求美滿幸福生活的強烈慾望。

明燈舞指表演者的左右手各拿沾了油的紙條燃上火,四至五人圍成一個圓圈,為敘述一件事邊舞邊唱。相傳兩千多年前,有位梅山師傅具有起死回生的驚人法術,周朝中一大臣向皇上推薦了兩位引光童子前往梅山投師學藝。到梅山後,這兩位引光童子經過勤學苦練,煉就了一身技藝;幾年後學成下山,替師行道。利用「明燈」和學來的法術,四處為群眾降魔除妖、驅趕黑暗,帶來光明。村上的人死了,他們也去為死者超度亡靈,消災除邪,迎神納福。反映了壯族人民在封建統治者的殘酷剝削、壓迫下嚮往自由、追求光明的熱切願望。

D. 柳色黃金嫩,梨花白雪香是什麼意思

意思是:春日楊柳的嫩芽,色澤像黃金,雪白匡梨花,散發著芳香。

出自唐代李白《宮中行樂詞(其二)》,原文為:

柳色黃金嫩,梨花白雪香。玉樓巢翡翠,金殿鎖鴛鴦。

選妓隨雕輦,征歌出洞房。宮中誰第一,飛燕在昭陽。

譯文:

春日楊柳的嫩芽,色澤像黃金,雪白匡梨花,散發著芳香。宮中的玉樓珠殿之上,有翡翠鳥在結巢,殿前的池水中置養著成到的鴛鴦。

於是皇上從後宮中選能歌善舞的宮人,隨輦游樂。能職善舞者,在宮中誰可推為第一呢?當然非居住於昭陽殿的趙飛燕而莫屬了。

(4)翡翠鳥舞動態圖片擴展閱讀

創作背景:

這組詩為唐天寶二年(743年)春李白在長安供奉翰林時奉詔為唐玄宗所作,大約與《清平調詞三首》作於同期。

思想主題:

這首詩寫歌妓中有人偶然被皇帝看中而極度受寵,其得幸的原因和趙飛燕完全相同,故以趙飛燕比之。前四句為比興,以景物環境烘托宮女歌妓之美。首二句寫室外花木,暗示美人嫩、白、香。三四句寫殿內鳥雀,暗示善舞能言。五六句寫選妓征歌。七八句寫歌妓因能歌善舞而寵榮至極。

這首詩前三聯對偶,寫盡了種種豪華綺艷,曼麗風神,隱含著詩人對行樂者的諷諫,反映了詩人憂世濟時的胸懷。

作者簡介:

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。

據《新唐書》記載,李白其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。深受黃老列庄思想影響,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《梁甫吟》《早發白帝城》等多首。李白所作詞賦,就其開創意義及藝術成就而言,享有極為崇高的地位。

E. 鴛鴦交頸舞,翡翠合歡籠 求這句翻譯

像鴛鴦那樣脖子相貼舞動,又像翡翠鳥那樣聚在一起歡樂

全文及翻譯如下
鶯鶯傳
唐貞元中,有張生者,性溫茂,美風容,內秉堅孤,非禮不可入。或朋從游宴,擾雜其間,他人皆洶洶拳拳,若將不及;張生容順而已,終不能亂。以是年二十三,未嘗近女色。知者詰之,謝而言曰:「登徒子非好色者,是有凶行。余真好色者,而適不我值。何以言之?大凡物之尤者,未嘗不留連於心,是知其非忘情者也。」詰者識之。無幾何,張生游於蒲,蒲之東十餘里,有僧舍曰普救寺,張生寓焉。適有崔氏孀婦,將歸長安,路出於蒲,亦止茲寺。崔氏婦,鄭女也;張出於鄭,緒其親,乃異派之從母。是歲,渾瑊薨於蒲,有中人丁文雅,不善於軍,軍人因喪而擾,大掠蒲人。崔氏之家,財產甚厚,多奴僕,旅寓惶駭,不知所託。先是張與蒲將之黨有善,請吏護之,遂不及於難。十餘日,廉使杜確將天子命以總戎節,令於軍,軍由是戢。鄭厚張之德甚,因飾饌以命張,中堂宴之。復謂張曰:「姨之孤嫠未亡,提攜幼稚,不幸屬師徒大潰,實不保其身,弱子幼女,猶君之生,豈可比常恩哉?今俾以仁兄禮奉見,冀所以報恩也。」命其子,曰歡郎,可十餘歲,容甚溫美。次命女:「出拜爾兄,爾兄活爾。」久之辭疾,鄭怒曰:「張兄保爾之命,不然,爾且擄矣,能復遠嫌乎?」久之乃至,常服睟容,不加新飾。垂鬟接黛,雙臉銷紅而已,顏色艷異,光輝動人。張驚為之禮,因坐鄭旁。以鄭之抑而見也,凝睇怨絕,若不勝其體者。問其年紀,鄭曰:「今天子甲子歲之七月,終於貞元庚辰,生年十七矣。」張生稍以詞導之,不對,終席而罷。張自是惑之,願致其情,無由得也。崔之婢曰紅娘,生私為之禮者數四,乘間遂道其衷。婢果驚沮,腆然而奔,張生悔之。翼日,婢復至,張生乃羞而謝之,不復雲所求矣。婢因謂張曰:「郎之言,所不敢言,亦不敢泄。然而崔之姻族,君所詳也,何不因其德而求娶焉?」張曰:「余始自孩提,性不苟合。或時絝綺間居,曾莫流盼。不為當年,終有所蔽。昨日一席間,幾不自持。數日來,行忘止,食忘飽,恐不能逾旦暮。若因媒氏而娶,納采問名,則三數月間,索我於枯魚之肆矣。爾其謂我何?」婢曰:「崔之貞慎自保,雖所尊不可以非語犯之,下人之謀,固難入矣。然而善屬文,往往沉吟章句,怨慕者久之。君試為喻情詩以亂之,不然則無由也。」張大喜,立綴春詞二首以授之。是夕,紅娘復至,持彩箋以授張曰:「崔所命也。」題其篇曰《明月三五夜》,其詞曰:「待月西廂下,近風戶半開。拂牆花影動,疑是玉人來。」張亦微喻其旨,是夕,歲二月旬有四日矣。崔之東有杏花一株,攀援可逾。既望之夕,張因梯其樹而逾焉,達於西廂,則戶半開矣。紅娘寢於床,生因驚之。紅娘駭曰:「郎何以至?」張因紿之曰:「崔氏之箋召我也,爾為我告之。」無幾,紅娘復來,連曰:「至矣!至矣!」張生且喜且駭,必謂獲濟。及崔至,則端服嚴容,大數張曰:「兄之恩,活我之家,厚矣。是以慈母以弱子幼女見托。奈何因不令之婢,致淫逸之詞,始以護人之亂為義,而終掠亂以求之,是以亂易亂,其去幾何?試欲寢其詞,則保人之奸,不義;明之於母,則背人之惠,不祥;將寄與婢僕,又懼不得發其真誠。是用托短章,願自陳啟,猶懼兄之見難,是用鄙靡之詞,以求其必至。非禮之動,能不愧心,特願以禮自持,無及於亂。」言畢,翻然而逝。張自失者久之,復逾而出,於是絕望。數夕,張生臨軒獨寢,忽有人覺之。驚駭而起,則紅娘斂衾攜枕而至。撫張曰:「至矣!至矣!睡何為哉?」並枕重衾而去。張生拭目危坐久之,猶疑夢寐,然而修謹以俟。俄而紅娘捧崔氏而至,至則嬌羞融冶,力不能運支體,曩時端莊,不復同矣。是夕旬有八日也,斜月晶瑩,幽
輝半床。張生飄飄然,且疑神仙之徒,不謂從人間至矣。有頃,寺鍾鳴,天將曉,紅娘促去。崔氏嬌啼宛轉,紅娘又捧之而去,終夕無一言。張生辨色而興,自疑曰:「豈其夢邪?」及明,睹妝在臂,香在衣,淚光熒熒然,猶瑩於茵席而已。是後又十餘日,杳不復知。張生賦《會真詩》三十韻,未畢,而紅娘適至。因授之,以貽崔氏。自是復容之,朝隱而出,暮隱而入,同安於曩所謂西廂者,幾一月矣。
張生常詰鄭氏之情,則曰:「我(明抄本「我」作「知」)不可奈何矣,因欲就成之。」無何,張生將之長安,先以情喻之。崔氏宛無難詞,然而愁怨之容動人矣。將行之再夕,不可復見,而張生遂西下。數月,復游於蒲,會於崔氏者又累月。崔氏甚工刀札,善屬文,求索再三,終不可見。往往張生自以文挑,亦不甚睹覽。大略崔之出人者,藝必窮極,而貌若不知;言則敏辯,而寡於酬對。待張之意甚厚,然未嘗以詞繼之。時愁艷幽邃,恆若不識;喜慍之容,亦罕形見。異時獨夜操琴,愁弄凄惻,張竊聽之,求之,則終不復鼓矣。以是愈惑之。張生俄以文調及期,又當西去。當去之夕,不復自言其情,愁嘆於崔氏之側。崔已陰知將訣矣,恭貌怡聲,徐謂張曰:「始亂之,終棄之,固其宜矣,愚不敢恨。必也君亂之,君終之,君之惠也;則歿身之誓,其有終矣,又何必深感於此行?然而君既不懌,無以奉寧。君常謂我善鼓琴,向時羞顏,所不能及。今且往矣,既君此誠。」因命拂琴,鼓《霓裳羽衣序》,不數聲,哀音怨亂,不復知其是曲也。左右皆噓唏,崔亦遽止之。投琴,泣下流連,趨歸鄭所,遂不復至。明旦而張行。明年,文戰不勝,張遂止於京,因貽書於崔,以廣其意。崔氏緘報之詞,粗載於此。曰:「捧覽來問,撫愛過深,兒女之情,悲喜交集。兼惠花勝一合,口脂五寸,致耀首膏唇之飾。雖荷殊恩,誰復為容?睹物增懷,但積悲嘆耳。伏承使於京中就業,進修之道,固在便安。但恨僻陋之人,永以遐棄,命也如此,知復何言?自去秋已來,常忽忽如有所失,於喧嘩之下,或勉為語笑,閑宵自處,無不淚零。乃至夢寢之間,亦多感咽。離憂之思,綢繆繾綣,暫若尋常;幽會未終,驚魂已斷。雖半衾如暖,而思之甚遙。一昨拜辭,倏逾舊歲。長安行樂之地,觸緒牽情,何幸不忘幽微,眷念無斁。鄙薄之志,無以奉酬。至於終始之盟,則固不忒。鄙昔中表相因,或同宴處,婢僕見誘,遂致私誠,兒女之心,不能自固。君子有援琴之挑,鄙人無投梭之拒。及薦寢席,義盛意深,愚陋之情,永謂終托。豈期既見君子,而不能定情,致有自獻之羞,不復明侍巾幘。沒身永恨,含嘆何言?倘仁人用心,俯遂幽眇;雖死之日,猶生之年。如或達士略情,舍小從大,以先配為醜行,以要盟為可欺。則當骨化形銷,丹誠不泯;因風委露,猶托清塵。存沒之誠,言盡於此;臨紙嗚咽,情不能申。千萬珍重!珍重千萬!玉環一枚,是兒嬰年所弄,寄充君子下體所佩。玉取其堅潤不渝,環取其終使不絕。兼亂絲一絇,文竹茶碾子一枚。此數物不足見珍,意者欲君子如玉之真,弊志如環不解,淚痕在竹,愁緒縈絲,因物達情,永以為好耳。心邇身遐,拜會無期,幽憤所鍾,千里神合。千萬珍重!春風多厲,強飯為
嘉。慎言自保,無以鄙為深念。」張生發其書於所知,由是時人多聞之。所善楊巨源好屬詞,因為賦《崔娘詩》一絕雲:「清潤潘郎玉不如,中庭蕙草雪銷初。風流才子多春思,腸斷蕭娘一紙書。」河南元稹,亦續生《會真詩》三十韻。詩曰。微月透簾櫳,螢光度碧空。遙天初縹緲,低樹漸蔥朧。龍吹過庭竹,鸞歌拂井桐。羅綃垂薄霧,環佩響輕風。絳節隨金母,雲心捧玉童。更深人悄悄,晨會雨蒙蒙。珠
瑩光文履,花明隱綉龍。瑤釵行彩鳳,羅帔掩丹虹。言自瑤華浦,將朝碧玉宮。因游洛城北,偶向宋家東。戲調初微拒,柔情已暗通。低鬟蟬影動,回步玉塵蒙。轉面流花雪,登床抱綺叢。鴛鴦交頸舞,翡翠合歡籠。眉黛羞偏聚,唇朱暖更融。氣清蘭蕊馥,膚潤玉肌豐。無力佣移腕,多嬌愛斂躬。汗流珠點點,發亂綠蔥蔥。方喜千年會,俄聞五夜窮。留連時有恨,繾綣意難終。慢臉含愁態,芳詞誓素衷。贈
環明運合,留結表心同。啼粉流宵鏡,殘燈遠暗蟲。華光猶苒苒,旭日漸瞳瞳。乘鶩還歸洛,吹簫亦上嵩。衣香猶染麝,枕膩尚殘紅。冪冪臨塘草,飄飄思渚蓬。素琴鳴怨鶴,清漢望歸鴻。海闊誠難渡,天高不易沖。行雲無處所,蕭史在樓中。張之友聞之者,莫不聳異之,然而張志亦絕矣。稹特與張厚,因征其詞。張曰:「大凡天之所命尤物也,不妖其身,必妖於人。使崔氏子遇合富貴,乘寵嬌,不為雲,
不為雨,為蛟為螭,吾不知其所變化矣。昔殷之辛,周之幽,據百萬之國,其勢甚厚。然而一女子敗之,潰其眾,屠其身,至今為天下僇笑。予之德不足以勝妖孽,是用忍情。」於時坐者皆為深嘆。後歲余,崔已委身於人,張亦有所娶。適經所居,乃因其夫言於崔,求以外兄見。夫語之,而崔終不為出。張怨念之誠,動於顏色,崔知之,潛賦一章詞曰:「自從消瘦減容光,萬轉千回懶下床。不為旁人羞不
起,為郎憔悴卻羞郎。」竟不之見。後數日,張生將行,又賦一章以謝絕雲:「棄置今何道,當時且自親。還將舊時意,憐取眼前人。」自是絕不復知矣。時人多許張為善補過者。予常與朋會之中,往往及此意者,夫使知者不為,為之者不惑。貞元歲九月,執事李公垂,宿於予靖安里第,語及於是。公垂卓然稱異,遂為《鶯鶯歌》以傳之。崔氏小名鶯鶯,公垂以命篇。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
唐代貞元年間,有位張生,他性格溫和而富於感情,風度瀟灑,容貌漂亮,意志堅強,脾氣孤僻。凡是不合於禮的事情,就別想讓他去做。有時跟朋友一起出去游覽飲宴,在那雜亂紛擾的地方,別人都吵鬧起鬨,沒完沒了,好像都怕表現不出自己,因而個個爭先恐後,而張生只表面上逢場做戲般敷衍著。他從不參與始終保持穩重。雖然已是二十三歲了,還沒有真正接近過女色。與他接近的人便去問他,他
表示歉意後說:「登徒子不是好色的人,卻留下了不好的品行。我倒是喜歡美麗的女子,卻總也沒讓我碰上。為什麼這樣說呢?大凡出眾的美女,我未嘗不留心,憑這可以知道我不是沒有感情的人。」問他的人這才了解張生。過了不久,張生到蒲州游覽。蒲州的東面十多里處,有個廟宇名叫普救寺,張生就寄住在裡面。當時正好有個崔家寡婦,將要回長安,路過蒲州,也暫住在這個寺廟中。崔家寡婦是鄭家
的女兒,張生的母親也姓鄭,論起親戚,算是另一支派的姨母。這一年,渾瑊死在蒲州,有宦官丁文雅,不會帶兵,軍人趁著辦喪事進行騷擾,大肆搶劫蒲州人。崔家財產很多,又有很多奴僕,旅途暫住此處,不免驚慌害怕,不知依靠誰。在此以前張生跟蒲州將領那些人有交情,就托他們求官吏保護崔家,因此崔家沒遭到兵災。過了十幾天,廉使杜確奉皇帝之命來主持軍務,向軍隊下了命令,軍隊從此才
安定下來。鄭姨母非常感激張生的恩德,於是大擺酒席款待張生。在堂屋的正中舉行宴飲,又對張生說:「我是個寡婦,帶著孩子,不幸正趕上軍隊大亂,實在是無法保住生命,弱小的兒子年幼的女兒,都是虧你給了他們再次生命,怎麼可以跟平常的恩德一樣看待呢?現在讓他們以對待仁兄的禮節拜見你,希望以此報答你的恩情。」便叫她的兒子拜見。兒子叫歡郎,大約十多歲,容貌漂亮。接著叫她女兒拜
見:「出來拜見你仁兄,是仁兄救了你。」過了好久未出來,推說有病。鄭姨生氣地說:「是你張兄保住了你的命,不然的話,你就被搶走,還講究什麼遠離避嫌呢?」過了好久她才出來。穿著平常的衣服,面貌豐潤,沒加新鮮的裝飾,環形的發髻下垂到眉旁,兩腮飛紅,面色艷麗與眾不同,光彩煥發,非常動人。張生非常驚訝她的美貌急忙跟她見禮,之後她坐到了鄭姨的身旁。因為是鄭姨強迫她出見
的,因而眼光斜著注視別處,顯出很不情願的樣子,身體好像支持不住似的。張生問她年齡,鄭姨說:「現在的皇上甲子那年的七月生,到貞元庚辰年,今年十七歲了。」張生慢慢地用話開導引逗,但鄭的女兒根本不回答。宴會結束了只好作罷。張生從此念念不忘,心情再也不能平靜,想向她表白自己的感情,卻沒有機會。崔氏女的丫環叫紅娘,張生私下裡多次向她叩頭作揖,趁機說出了自己的心事。丫環
果然嚇壞了,很害羞地跑了,張生很後悔。第二天,丫環又來了,張生羞愧地道歉,不再說相求的事。丫環於是對張生說:「你的話,我不敢轉達,也不敢泄露,然而崔家的內外親戚你是了解的,為什麼不憑著你對她家的恩情向他們求婚呢?張生說:「我從孩童時候起,性情就不隨便附合。有時和婦女們在一起,也不曾看過誰。當年不肯做的事,如今到底還是在習慣上做不來。昨天在宴會上,我幾乎不控制自己。這幾天來,走路忘了到什麼地方去,吃飯也感覺不出飽還是沒飽。恐怕過不了早晚,我就會因相思而死了。如果通過媒人去娶親,又要『納采』,又要『問名』,手續多得很,少說也得三四個月,那時恐我也就不會在人世了。你說我該咋辦呢?」丫環說:「崔小姐正派謹慎很注意保護自己,即使所尊敬的人也不能用不正經的話去觸犯她。奴才的主意,就更難使她接受。然而她很會寫文章,常常思考推敲文章寫法,怨恨「思的情形常持續很久。您可以試探地做些情詩來打動她,否則,是沒有別的門路了。」張生非常高興,馬上做了兩首詩交給了紅娘。當天晚上,紅娘又來了,拿著彩信紙交給張生說:「這是崔小姐讓我交給你的。」看那篇詩的題目是《明月三五夜》,那詩寫道:「待月西廂下,迎風戶半開。拂牆花影動,疑是玉人來。」張也微微地明白了詩的含義,當天晚上,是二月十四日。崔
鶯鶯住房的東面有一棵杏花樹,攀上它可以越過牆。陰歷十五的晚上,張生於是把那棵樹當作梯子爬過牆去。到了西廂房,一看,門果然半開著,紅娘躺在床上,張生很吃驚。紅娘十分害怕,說:「你怎麼來了?」張生對她說:「崔小姐的信中召我來的,你替我通報一下。」不一會兒,紅娘又來了,連聲說:「來了!來了!」張生又高興又害怕,以為一定會成功。等到崔小姐到了,就看她穿戴整齊,表情嚴肅,大聲數落張生說:「哥哥恩德,救了我們全家,這是夠大的恩了,因此我的母親把幼弱的子女託付給你,為什麼叫不懂事的丫環,送來了淫亂放盪詞?開始是保護別人免受兵亂,這是義,最終乘危要挾來索取,這是以亂換亂,二者相差無幾。假如不說破,就是保護別人的欺騙虛偽行為,是不義;向母親說明這件事呢,就辜負了人家的恩惠,不吉祥;想讓婢女轉告又怕不能表達我的真實的心意。因此借用短小的詩章,願意自己說明,又怕哥哥有顧慮,所以使用了旁敲側擊的語言,以便使你一定來到。如果不合乎禮的舉動,能不心裡有愧嗎?只希望用禮約束自己,不要陷入淫亂的泥潭。」說完,馬上就走了。張生愣了老半天,不知道怎樣才好,只好又翻過牆回去了,於是徹底絕望。一連幾個晚上,張生都靠近窗戶睡覺,忽然有人叫醒了他。張生驚恐地坐了起來,原來是紅娘抱著被子帶著枕頭來了,安慰張生說:「來了!來了!還睡覺干什麼?」把枕頭並排起來,把被子搭在一起,然後就走了。張生擦了擦眼睛,端正地坐著等了半天,疑心是在做夢,但是還是打扮得整整齊齊,恭恭敬敬地等待著。不長時間紅娘就扶著崔鶯鶯來了。來了後崔鶯鶯顯得妖美羞澀,和順美麗,力氣好像支持不了肢體,跟從前的端莊完全不一樣。那晚上
是十八日,斜掛在天上的月亮非常皎潔,靜靜的月光照亮了半床。張生不禁飄飄然,簡直疑心是神仙下凡,不認為是從人間來的。過了一段時間,寺里的鍾響了,天要亮了。紅娘催促快走,崔小姐嬌滴滴地哭泣,聲音委婉。紅娘又扶著走了。整個晚上鶯鶯沒說一句話。張生在天蒙蒙亮時就起床了,自己懷疑地說:「難道這是做夢嗎?」等到天亮了,看到化妝品的痕跡還留在臂上,香氣還留在衣服上,在床
褥上的淚痕還微微發亮、晶瑩。這以後十幾天,關於鶯鶯的消息一點也沒有。張生就作《會真詩》三十韻,還沒作完,紅娘來了,於是交給了她,讓送給崔鶯鶯。從此鶯鶯又允許了,早上偷偷地出去,晚上偷偷地進來,一塊兒安寢在以前所說的「西廂」那地方,幾乎一個月。張生常問鄭姨的態度,鶯鶯就說:「我沒有辦法告訴她。」張生便想去跟她當面談談,促成這件事。不久,張生將去長安,先把情況
告訴崔鶯鶯。崔鶯鶯彷彿沒有為難的話,然而憂愁埋怨的表情令人動心。將要走的第二天晚上,鶯鶯沒有來。張生於是向西走了。過了幾個月,張生又來到蒲州,跟崔鶯鶯又聚會了幾個月。崔鶯鶯字寫得很好,還善於寫文章,張生再三向她索要,但始終沒見到她的字和文章。張生常常自己用文章挑逗,崔鶯鶯也不大看。大體上講崔鶯鶯超過眾人,技藝達到極高的程度,而表面上好像不懂;言談敏捷雄辯,卻很少應酬;對張生情意深厚,然而卻未用話表達出來;經常憂愁羨慕隱微深邃,卻常像無知無識的樣子;喜怒的表情,很少顯現於外表。有一天夜晚。獨自彈琴,心情憂愁,彈奏的曲子很傷感。張生偷偷地聽到了,請求她再彈奏一次,卻始終沒彈奏,因此張生更猜不透她的心事。不久張生考試的日子到了,又該到西邊去。臨走的晚上,張生不再訴說自己的心情,而在崔鶯鶯面前憂愁嘆息。崔鶯鶯已暗暗知道將要分別了,因而態度恭敬,聲音柔和,慢慢地對張生說:「你起先是玩弄,最後是丟棄,你當然是妥當的,我不敢怨恨。一定要你玩弄了我,又由你最終娶我,那是你的恩惠。就連山盟海誓,也有到頭的時候,你又何必對這次的離去有這么多感觸呢?然而你既然不高興,我也沒有什麼安慰你的。你常說我擅長彈琴,我從前害羞,辦不到。現在你將早走了,讓我彈琴,就滿足您的意願。」於是她開始彈琴,彈的是《霓裳羽衣曲》序,還沒彈幾聲,發出的悲哀的聲音又怨又亂,不再知道彈的是什麼曲子,身邊的人聽了哭了起來,崔鶯鶯也突然停止了演奏,扔下了琴,淚流滿面;急步回到了母親處,再沒有來。第二天早上張生出發了。第二年,張生沒有考中,便留在長安,於是寫給崔鶯鶯一封信,要她把事情看開些。崔鶯鶯的回信,粗略地記載於此,信中說:「捧讀來信,知道你對我感情很深厚。男女之情的流露,使我悲喜交集。又送我一盒花勝,五寸口脂。你送我這些是想使頭發增彩,使嘴唇潤澤,雖然承受特殊的恩惠,但打扮了又給誰看呢?看到這些東西更增加了想念,這些東西更使悲傷嘆息越來越多罷了。你既接受了到京城參加考試的任務,而進身的途徑,就應該在長安安下心來。只遺憾怪僻淺陋的我,因為路遠而被丟棄在這里。是我的命該如此,還能說什麼呢?從去年秋天以來,常常精神恍惚,像失掉了什麼。在喧鬧的場合,有時勉強說笑,而在清閑的夜晚自己獨處時,怎能不偷偷流淚。甚至在睡夢當中,也常感嘆嗚咽。想到離別憂愁又纏綿,真覺得我們相處的時間太短,雖然很短可又很不平常。秘密相會沒有結束,好夢突然中斷了。雖然被子的一半還使人感到溫暖,但想念你更多更遠。好象昨天才分別,可是轉眼就過去一年了。長安是個行樂的地方,不知是什麼牽動了你的思緒,還想著我這個微不足道的人。可是我卻想念你沒有邊沒有沿,只是我低下卑微的頭,無法向你答謝什麼。至於我們的山盟海誓,我從來沒有改變。我從前跟你以表親關系相接觸,有時一同宴飲相處。是婢女引誘我,於是就在私下與你誠心。青春男女的心不能自我控制,你有時借聽琴來挑逗我,我沒有象投梭那樣的拒絕。等到與你同居,情義很濃,感情很深,我愚蠢淺薄的心,認為終身有了依靠。哪裡想到見了您以後,卻不能成婚!以致給我造成了的羞恥,不再有光明正大的做妻子的機會。這是死後也會遺憾的事情,我只能心中嘆息,還能說什麼呢?如果仁義的人肯盡心盡力,體貼我的苦衷,因而委屈地成全婚事,那麼即使我死去了,也會像活著的時候那樣高興。或許是通達的人,把一切事情都看得很隨便,忽略小的方面,而只看大的方面,把婚前結合看作醜行,把脅迫訂的盟約看作可要挾的條件,那麼我形體雖然消失,但誠心也不會泯滅。憑著風借著露,我的靈魂還會跟在你的身邊。我生死的誠心,全表達在這信上面了。面對信紙我泣不成聲,感情也覺得抒發不出來。只是希望你千萬愛惜自己,千萬愛惜自己。玉環一枚是我嬰兒時帶過的,寄去權充您佩帶的東西。『玉』取它的堅固潤澤不改變。『環』取它的始終不斷;加上頭發一縷,文竹茶碾子一枚。這幾種東西並不值得被看重,我的意思不過是想讓您如玉般真誠,也表示我的志向如環那樣不能解開。淚痕落到了竹子上,愁悶的情緒像纏繞的絲。借物表達情意,永遠成為相好。心近身遠,相會沒有機會了。內心的憂郁也許會與你千里相會合。請你千萬愛惜保護自己。不要把我老放在心上。」張生把她的信給好朋友看了,由此當時有很多人知道了這事。張生的好友楊巨源好寫詩填詞,他就把這事作了一首《崔娘》絕句詩:「清潤潘郎玉不如,中庭蕙草雪銷初。風流才子多春思,腸斷蕭娘一紙書。」河南的元稹亦接著張生的會真詩又作才三十韻。詩寫道:微微的月光透過窗欞與簾子照入室內,天空也被月色映得有些明亮。在月光之下遙遠的天空顯得模糊,低處的樹木也略露出青翠的顏色。風吹拂著院中的竹子,聲如龍吟,鸞鳥的歌聲穿過了井旁的桐樹。羅綃飄曳像薄霧,身上佩帶的玉飾在輕風中發出響聲。儀仗隨著『西王母』,雲中托著『玉童』。夜晚人靜無聲,早晨相會時卻下著僇僇細雨。綉鞋上嵌著珠玉一類的飾物,光閃閃的,並綉有不明顯的龍形花紋。行走時頭上的鳳形首飾顫動著,羅做的披肩勝過紅色的虹霓。從『瑤華浦』去到『碧玉宮』。因到洛城北面游覽,偶然的機會遇見了『宋玉的東鄰女』。調戲時,開頭還微微拒絕,實際上心中已默許。低頭時像蟬翼似的發髻微微顫動,回來的時候,腳上落了一層灰塵。轉過臉來如花之美,如雪之白,上床抱著絲綢被子。像鴛鴦那樣脖子相貼舞動,又像翡翠鳥那樣聚在一起歡樂。眉上的黛色因羞澀而聚向一邊,嘴唇上的紅色因溫暖已融化。呼出的氣像蘭花的蕊那樣香,皮膚滋潤,美好的肌肉很豐滿。沒有力氣懶得移動手腕,呈現多種嬌態,喜歡縮著身子。流出的汗聚成了一串串汗珠,頭發散亂,呈現閃閃綠色。正為千載難逢的相會高興,卻突然聽見已到五更。戀戀不舍時產生遺憾,情意纏綿難以結束。懶洋洋的臉
色露出憂愁的神態,用美麗的語言發誓,說出了肺腑之言。贈送玉環表明命運永遠相合。留下同心結象徵兩心相同。夜晚照鏡梳妝,眼淚把臉上的粉都沖掉了,昏暗的燈火下,聽得到遠處蟲子鳴叫的聲音。化妝後依然光彩很鮮明,而早晨的太陽也漸漸出來了。乘著野鴨回歸洛水,吹簫的人也登上了嵩山。衣服上像沾上了麝香,枕頭上滑膩膩還留有紅色。密密的塘邊上的草,輕輕飄飛就像沙洲的蓬草。彈奏素
琴像鶴,仰望天上盼鴻雁歸來。大海寬闊難以飛渡,天高,也難飛。像朝為行雲的巫山神女一樣沒有固定處所。只有蕭史一個人留在樓中(弄玉已經不知何住)」張生的朋友聽到這事的,沒有不感到驚異的,然而張生的念頭斷了。元稹與張生特別有交情,便問他關於這事的想法。張生說:「大凡上天差遣的特出的東西,不禍害他自己,一定禍害別人。假使崔鶯鶯遇到富貴的人,憑借寵愛,能不做風流韻事,成為潛於深淵的蛟龍,,我就不能預測她會變成什麼。以前殷朝的紂王,周代的周幽王,擁有百萬戶口的國家,那勢力是很強大的。然而一個女子就使它垮台了,軍隊崩潰,自身被殺,至今被天下恥笑。我的德行難以勝過怪異不祥的東西,只有克服自己的感情,跟她斷絕關系。」當時在座的人都為此深深感嘆。以後一年多,崔鶯鶯嫁給了別人,張生也娶了親。一次張生恰好經過崔鶯鶯住的地方,就通過崔的丈夫轉告崔鶯鶯,要求以表兄的身份相見。丈夫告訴了崔鶯鶯。可是崔鶯鶯始終也沒出來。張生怨恨思念的誠意,在臉色上表現得很明顯。崔鶯鶯知道後,暗地裡寫了一首詩:「自從消瘦減容光,萬轉千回懶下床。不為旁人羞不起,為郎憔悴卻羞郎。」最後也未見張生。後來又過了幾天,張生將要走了,崔鶯鶯又寫了一篇斷絕關系的詩:「棄置今何道,當時且自親。還將舊時意,憐取眼前人。」從此以後徹底斷絕了音信。當時的人大多贊許張生是善於彌補過失的人。我常在朋友聚會時,談到這個意思,是為了讓那些明智的人不作這樣的事;做這樣事的人不被迷惑。貞元年九月,朋友李公佐,留宿在我們靖安里住宅里,我談起了這件事。李公佐覺得這件事非常出奇,連連稱道。於是我便作了《鶯鶯歌》來傳播這件事。崔氏小名叫
鶯鶯,公佐就以此為篇名。
參考資料:http://www.guoxue.com/tangyanjiu/tdjj/yyz.htm

F. 家養小鳥有哪些種類

近年來不斷有新的鳥種被人類馴化,加入觀賞鳥行列中來。
以鳴聲為特色的鳥有畫眉、百靈、雲雀、紅點頦、鵲鴝、烏鴉等。以習舞為特色的鳥有百靈、雲雀、綉眼鳥。這些鳥邊唱邊舞,姿態優美多變,有時顫動雙翅,有時空平翔,有時翻身旋轉,有的長時間滑翔,恰似出色的雜技表演。以表演雜技為主的有黃雀、金翅、朱頂雀、蠟嘴等鳥;以爭斗為主的鳥有棕頭雅雀、畫眉、鵪鶉、鵲鴝等鳥;以羽色奪魁的鳥有紅嘴、藍鵲、壽帶鳥、藍翡翠鳥。

G. 以人們在日常勞動生活中獲得靈感而創作出來的舞蹈有哪些

青海大通縣上孫家寨墓地發掘出一個新石器時代的舞蹈紋陶盆,在陶盆內壁近盆口處,有四道平行帶紋,帶紋上繪有三組舞人形象,每組五人,面部及身體稍側,每組邊旁兩人外側手臂都畫成兩條線,可能是表示擺動的樣子。他們手牽著手,整齊地一起踏舞。

《西京雜記》載:「相與連臂踏地為節」這是漢代的一種舞蹈。唐代劉禹錫詩《踏歌行》:「春江月出大堤平,堤上女郎聯袂行。」宋陸游《老學庵筆記》講到湖南一些兄弟民族風俗時說:「男女聚而踏歌。

農隙時,至一二百人為曹(群),手相握而踏歌。」人們手牽著手,一面歌唱,一面用腳踩著節奏,自由歡暢地舞蹈,參加人數隨時可以增減。

這是漢族和其他許多民族自娛性群舞的傳統形式。舞蹈紋陶盆的發現,證明早在原始社會時期,我們的祖先已創造了這種群舞形式。

陶盆上的舞人,頭上有斜著下垂的發辮或飾物,身後都拖了一個小尾巴,這大概是扮鳥獸的裝飾把約五千年前先民們扮演「百獸率舞」的形象被生動地描繪出來了。 這是到目前為止所發現的最古老的舞蹈形象,的確十分珍貴。

從遠古直到今天,我國各族民間都有很多模擬鳥獸情態的舞蹈如:獅舞、龍舞、孔雀舞、翡翠鳥,鴝鵒舞,鴿鶇理窩等等。

在傳統舞蹈術語中,有很多是用鳥獸動態命名的如:打鴛鴦場、雁翹兒,龜背兒(宋周密《癸辛雜識》載《德壽宮舞譜》中的舞蹈動作或隊形名)、雙飛燕、大鵬展翅、虎跳、撲虎、烏龍攪柱、商羊腿、蠍子步等等。這些舉不勝舉的舞蹈和富有形象的舞蹈術語,是與狩獵等勞動生活密切相關的。

人類逐漸繁殖,單靠野獸、野果,不能滿足生活的需要,聰明勤勞的人類,逐漸懂得了馴養鳥獸,懂得了種植作為動物的伺料和人類食料的植物,畜牧業和農業逐漸發達起來,人類生活領域逐步擴大了,反映生活的歌舞也隨著豐富起來。

古代傳說中有一個《葛天氏之樂》:「三人操牛尾,投足以歌八闋:一曰載民,二曰玄鳥,三曰遂草木,四曰奮五穀,五曰敬天常,六曰達帝功,七曰依地德,八曰總禽獸之極。」這種歌舞有一定的結構和形式,3個人手裡拿著牛尾作道具,腳踩著音樂的節奏,邊唱邊舞。

歌舞分8段:第1段可能是先民們在歌頌人類本身;第2段歌頌他們崇拜的圖騰標記——玄鳥(傳是商先人的圖騰);第3段願草木生長茂盛;第4段祝五穀豐收;第5段向上天表示敬意;第6段頌天帝佑民的功德;第7段謝大地的賜予;第8段望鳥獸大量繁殖,為人類提供豐富的衣食。

歌舞與勞動生產相結合,從歌舞中也反映了先民們的原始宗教意識——即對天、地、祖先的崇拜。



H. 關於鳥類知識的資料

1、鳥類(Aves):脊椎動物亞門的一綱。體均被羽,恆溫,卵生,胚胎外有羊膜。前肢成翼,有時退化。多營飛翔生活。心臟是2心房2心室。骨多空隙,內充氣體。

呼吸器官除肺外,有輔助呼吸的氣囊。地球上的鳥類分為游禽、涉禽、攀禽、走禽、猛禽、鳴禽六大類。

2、中國有1186種。根據鳥類的生態習性和形態特點,可將其大致分為鳴禽、攀禽、猛禽、陸禽、涉禽和游禽六大生態類群。各個類群的鳥類在外形構造、生理功能等方面也發生了一些特殊的適應性變化。

3、鳴禽類

涉禽類適於涉水行進,不善於游泳,善於飛行,且姿態優美。如夜鷺、丹頂鶴、蓑羽鶴、東方白鸛等。涉禽類的外形具有「三長」特徵,即喙(嘴)長、頸長、後肢(腿和腳)長,適於涉水捕食生活。

因為喙、頸長且靈活,因此可將長嘴探入水下或在地面取食,而腿長則可以在較深水域中捕食、活動,腳的長度與能夠涉水的深度有密切關系。

8、游禽類

游禽類大多生活在水上,在水中獲取食物,善於游泳、潛水,不善於在陸地上行走,飛行迅速,如黑天鵝、鴛鴦、綠頭鴨、家鵝等。

游禽類一般具有扁平寬闊或尖的嘴,適於在水中濾食或啄魚;羽毛大多厚而緻密,羽絨發達,構成有效的保暖層;尾脂腺發達,能分泌大量油脂並用嘴塗抹於全身羽毛,以保護羽毛不被水浸濕。

腳趾間有蹼,游泳時雙腳向後伸直,用力劃水,猶如船槳,正如駱賓王在《詠鵝》一詩中「白毛浮綠水,紅掌撥清波」的形象描述。

I. 翠翹金雀玉搔頭,是什麼意思

指貴妃頭上珍貴的頭飾。