當前位置:首頁 » 背景圖片 » 同情的背景圖片
擴展閱讀
身懷七宗罪的男人圖片 2025-10-06 16:06:45
謝廣坤高清圖片 2025-10-06 16:01:02
新版五英鎊高清圖片 2025-10-06 16:00:59

同情的背景圖片

發布時間: 2023-03-05 16:09:07

Ⅰ 《駱駝祥子》寫作背景概要

《駱駝祥子》小說,以20世紀20年代的舊北京為背景。講述的是中國北平城裡的一個年輕好強、充滿生命活力的人力車夫祥子三起三落的人生經歷。

1936年,老舍的一位山東大學朋友談起他僱傭車夫的經歷與見聞:一位車夫買了「洋車」不久又賣掉,如此三起三落,最後還是受窮,當時老舍覺得該題材可以寫成一部小說。

老舍的朋友隨後又說起另外一個車夫的故事,他被軍隊抓去了,哪知轉禍為福,乘著軍隊轉移之際牽回三匹駱駝,這便是《駱駝祥子》故事的原型。老舍決定把駱駝與車夫結合到一起,用駱駝引出主人公祥子的出場。老舍把祥子放到了自己熟悉的北平。

1936 年的春夏,老舍痴迷地搜集材料,不斷潤色祥子的形象。山東大學鬧了學潮,老舍辭去教職,專心地投入到《駱駝祥子》的寫作中。1937年1月,小說在《宇宙風》連載。



(1)同情的背景圖片擴展閱讀:

《駱駝祥子》中的背景世界是黑暗的、畸形的、失衡的中國舊社會,人民過著貧苦的生活,祥子只是廣大勞苦大眾的代表。他們雖然有了一定的自由,但不得不為生計而奔波,貧窮又剝奪了他們手頭僅有的可憐的自由。

新文學誕生以來,胡適、魯迅等作家都先後寫過人力車夫,但都是從知識分子的角度以俯視的姿態表達對車夫的同情,並未深入其內心和靈魂深處去體味車夫的人生。老舍因出身貧苦市民家庭,從小就與下層民眾接觸,對勞苦大眾的生活狀況和心理有著較深入的了解,這一切都為老舍創作《駱駝祥子》提供了材料來源。

Ⅱ 李白《清平調》翻譯及賞析

【李白《清平調詞三首》全文翻譯】:

其一

雲想變作貴妃的衣裳,花想變為貴妃之容貌,貴妃之美,如沉香亭畔春風拂煦下的帶露之牡丹。

若不是群玉仙山上才能見到的飄飄仙子,必定是只有在瑤台月下才能遇到的女神仙。

其二

美麗得像一枝凝香帶露的紅牡丹,那朝為行雲暮為行雨的巫山神女與之相比也只能是枉斷肝腸。

借問那漢宮中誰能與她相比,就算趙飛燕,也只有憑藉著新妝才差可與之比方。

其三

名花和絕色美人相與為歡,長使得君王滿面帶笑不停地看。

沉香亭北倚欄消魂之時,君王的無限春愁都隨春風一掃而光。


【作品賞析】:

這三首詩,把木芍葯(牡丹)和楊妃交互在一起寫,花即是人,人即是花,把人面花光渾融一片,同蒙唐玄宗的恩澤。從篇章結構上說,第一首從空間來寫,把讀者引入蟾宮閬苑;第二首從時間來寫,把讀者引入楚王的陽台,漢成帝的宮廷;第三首歸到目前的現實,點明唐宮中的沉香亭北。詩筆不僅揮灑自如,而且相互鉤帶。「其一」中的春風,和「其三」中的春風,前後遙相呼應。

第一首,一起「雲想衣裳花想容」七字,把楊妃的衣服,寫成真如霓裳羽衣一般,簇擁著她那豐滿的玉容。「想」字有正反兩面的理解,可以說是見雲而想到衣裳,見花而想到容貌,也可以說把衣裳想像為雲,把容貌想像為花,這樣交互參差,七字之中就給人以花團錦簇之感。接下去「春風拂檻露華濃」,進一步以「露華濃」來點染花容,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加艷冶,這就使上句更為酣滿,同時也以風露暗喻君王的恩澤,使花容人面倍見精神。下面,詩人的想像忽又升騰到天堂西王母所居的群玉山、瑤台。「若非」、「會向」,詩人故作選擇,意實肯定:這樣超絕人寰的花容,恐怕只有在上天仙境才能見到,不是群玉山頭所見的飄飄仙子,就是瑤台殿前月光照耀下的神女。玉山、瑤台、月色,一色素淡的字眼,映襯花容人面,使人自然聯想到白玉般的人兒,又像一朵溫馨的白牡丹花。與此同時,詩人又不露痕跡,把楊妃比作天女下凡,真是精妙至極。

第二首,起句「一枝紅艷露凝香」,不但寫色,而且寫香;不但寫天然的美,而且寫含露的美,比上首的「露華濃」更進一層。「雲雨巫山枉斷腸」用楚王的故事,把上句的花,加以人化,指出楚王為神女而斷腸,其實夢中的神女,根本及不到當前的花容人面。再算下來,漢成帝的皇後趙飛燕,可算得絕代美人了,可是趙飛燕還得倚仗新妝,那裡及得眼前花容月貌般的楊妃,不須脂粉,便是天然絕色。這一首以壓低神女和飛燕,來抬高楊妃,借古喻今,亦是尊題之法。相傳趙飛燕體態輕盈,能站在宮人手托的水晶盤中歌舞,而楊妃則比較豐肥,固有「環肥燕瘦」之語(楊貴妃名玉環)。後有人據此說,楊妃極喜此三詩,時常吟哦,高力士因李白曾命之脫靴,認為大辱,就向楊妃進讒,說李白以飛燕之瘦,譏楊妃之肥,以飛燕之私通赤鳳,譏楊妃之宮闈不檢。但這種說法遭到很多學者反對。這些學者認為:李白詩中果有此意,首先就瞞不過博學能文的玄宗,而且楊妃也不是毫無文化修養的人。據原詩來看,有明顯的抑古尊今之意。

第三首,從仙境古人返回到現實。起首二句「名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看」,「傾國」美人,當然指楊妃,詩到此處才正面點出,並用「兩相歡」把牡丹和「傾國」合為一提,「帶笑看」三字再來一統,使牡丹、楊妃、玄宗三位一體,融合在一起了。由於第二句的「笑」,逗起了第三句的「解釋春風無限恨」,春風兩字即君王之代詞,這一句,把牡丹美人動人的姿色寫得情趣盎然,君王既帶笑,當然無恨,煩惱都為之消釋了。末句點明玄宗楊妃賞花地點──「沈香亭北」。花在闌外,人倚闌干,十分優雅風流。

這三首詩,語語濃艷,字字流葩,而最突出的是將花與人渾融在一起寫,如「雲想衣裳花想容」,又似在寫花光,又似在寫人面。「一枝紅艷露凝香」,也都是人、物交融,言在此而意在彼。讀這三首詩,如覺春風滿紙,花光滿眼,人面迷離,不待什麼刻畫,而自然使人覺得這是牡丹,這是美人玉色,而不是別的。無怪這三首詩當時就深為唐玄宗所贊賞。


【作品原文】:

《清平調詞三首》

李白 <唐代>

其一

雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。

若非群玉山頭見,會向瑤台月下逢。

其二

一枝穠艷露凝香,雲雨巫山枉斷腸。

借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。

其三

名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。

解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌干。


【詞句注釋】:

  • 清平調:唐大麴名,《樂府詩集》卷八十列於《近代曲辭》,後用為詞牌。

  • 「雲想」句:懸想之辭,謂貴妃之美。見雲之燦爛想其衣之華艷,見花之艷麗想美人之容貌照人。實際上是以雲喻衣,以花喻人。

  • 檻:欄桿。露華濃:牡丹花沾著晶瑩的露珠更顯得顏色艷麗。

  • 群玉:山名,神話傳說中西王母所住之地。因山中多玉石,故名。

  • 會:應。瑤台:傳說中西王母所居宮殿。

  • 一枝穠(nóng)艷:指牡丹花(木芍葯)而言。穠,一作「紅」。

  • 巫山雲雨:傳說中三峽巫山神女與楚王歡會接受楚王寵愛的神話故事。

  • 可憐:猶可愛、可喜之意。飛燕:即漢成帝皇後趙飛燕。倚新妝:形容女子艷服華妝的姣好姿態。倚,穿著、依憑。

  • 名花:牡丹花。傾國:喻美色驚人,此指楊貴妃。典出漢李延年《佳人歌》:「一顧傾人城,再顧傾人國。」

  • 看(kān):此為韻腳,讀平聲。

  • 解釋:解散、消解之意。釋,即消釋、消散。一作「識」。春風:此指唐玄宗。

  • 沉香:亭名,沉香木所築,在唐興慶宮龍池東。故址在今西安市興慶公園內。沈,同「沉」。闌干:即欄桿。


【作者簡介】:

李白(701—762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色的浪漫主義詩人。有「詩仙」之美譽,與杜甫並稱「李杜」。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千餘篇,有《李太白集》三十卷。


【創作背景】:

據晚唐五代人的記載,這三首詩是李白在長安供奉翰林時所作。唐玄宗天寶二年(743年)或天寶三年(744年)春日,唐玄宗和楊妃在宮中在沉香亭觀賞牡丹花,伶人們正准備表演歌舞以助興。唐玄宗卻說,賞名花,對妃子,不可用舊日樂詞。因急召翰林待詔李白進宮寫新樂章。李白奉詔進宮,即在金花箋上作了這三首詩。《全唐詩》題註:「天寶中,白供奉翰林。禁中初重木芍葯,得四本紅紫淺紅通白者,移植於興慶池東沈香亭。會花開,上乘照夜白,太真妃以步輦從。詔選梨園中弟子尤者,得樂一十六色。李龜年以歌擅一時,手捧檀板,押眾樂前,欲歌之。上曰:『賞名花,對妃子,焉用舊樂詞?』遂命龜年持金花牋,宣賜李白,立進《清平調》三章。白承詔,宿酲未解,因援筆賦之。龜年歌之,太真持頗梨七寶杯,酌西涼州蒲萄酒,笑領歌詞,意甚厚。上因調玉笛以倚曲,每曲徧將換,則遲其聲以媚之。太真飲罷,斂綉巾重拜。上自是顧李翰林尤異於(他)學士。」


【表達主題】:

《清平調詞三首》是唐代大詩人李白的組詩作品,共三首七言樂府詩。第一首從空間角度寫,以牡丹花比楊貴妃的美艷;第二首從時間角度寫,表現楊貴妃的受寵幸;第三首總承一、二兩首,把牡丹和楊貴妃與君王糅合,融為一體。全詩構思精巧,辭藻艷麗,將花與人渾融在一起寫,描繪出人花交映、迷離恍惚的景象,顯示了詩人高超的藝術功力。


【名家點評】:

  • 《松窗雜錄》:(開元中,玄宗、楊貴妃於沉香亭賞牡丹)上曰:「賞名花,對妃子,焉用舊樂詞為?」遂命龜年持金花箋宣賜翰林學士李白,進《清平調》詞三章,白欣承詔旨,猶苦宿酲未解,因援筆賦之:「雲想衣裳花想容……」太真妃持頗梨七寶杯,酌西涼州葡萄酒,笑頷意甚厚,上因調玉笛以倚曲……龜年常話於五王,獨憶以歌得自勝者無出於此,抑亦一時之極致耳。上自是顧李翰林大異於他學士。

  • 《唐詩選脈會通評林》:周珽曰:太白《清平調》三章,語語藻艷,字字葩流,美中帶刺,不專事纖巧。家澹齋有謂:以是詩,合得是語,所謂破空截石、旱地擒魚者。近《詩歸》選極富,何故獨不收?吾所不解。

  • 《唐詩摘鈔》:三首皆詠妃子,而以「花」旁映之,其命意自有賓主。或謂襯首詠人,次首詠花,三首合詠,非知詩者也。太白七絕以自然為宗,語趣俱若天意為詩,偶然而已。後人極力用意,愈不可到,固當推為天才。

  • 《詩辯坻》:太白《清平調詞》「雲想衣裳花想容」,二「想」字已落填詞纖境「若非」,「會向」,居然滑調。「一枝濃艷」、「君王帶笑」,了無高趣,「小石」*之坦塗耳。此君七絕之豪,此三章殊不厭人意。

  • 《古歡堂雜著》:少陵《秋興八首》,青蓮《清平詞》三章,膾炙千古矣。餘三十年來讀之,愈知其未易到。

  • 《原詩》:李白天才自然,出類拔萃,然千古與杜甫齊名,則猶有間。蓋白之得此者,非以才得之,乃以氣得之也。……如白《清平調》三首,亦平平宮艷體耳,然貴妃捧硯,力士脫靴,無論懦夫於此戰栗趑趄萬狀,秦舞陽壯士不能不色變於秦皇殿上,則氣未有不先餒者,寧睱見其才乎?觀白揮灑萬乘之前,無異長安市上醉眠時,此何如氣也!

  • 《唐詩選勝直解》:《清平調》三首章法最妙。第一首賦妃子之色,二首賦名花之麗,三首合名花、妃子夾寫之,情境已盡於此,使人再續不得。所以為妙。

  • 《唐詩別裁》:三章合花與人言之,風流旖旎,絕世豐神。或謂首章詠妃子,次章詠花,三章合詠,殊見執滯。

Ⅲ 如何查看當前文件夾的背景圖片位置

那個DESKTOP.INI文件是隱藏的,你取消隱藏了么?

還是進文件夾,工具-文件夾選項-查看-隱藏受保護的系統文件(推薦),這個也要點掉

Ⅳ 浪子回家的創作背景

從17世紀60年代起,倫勃朗的視力漸漸衰退了。他完全放棄了銅版畫創作,不過,肖像畫、裸體習作和動物寫生等一直沒有停止,直到他生命的最後一天。大概在完成一批表現人物的復雜心理特徵的作品(如《阿蘇爾·阿曼與愛斯費爾》,1660年,藏蘇聯普希金造型藝術博物館;《掃羅與大衛》,1665年,藏海牙毛里茨海斯美術館;《失寵的阿曼》,1665年,藏列寧格勒;《猶太人的未婚妻》,1668年,藏阿姆斯特丹,等等)之後,開始進入他油畫創作的晚年。在他的畫上常常出現一些悲劇人物,或以尖銳的戲劇沖突來展現人生的宗教故事。這幅《浪子回家》是他晚期的代表作,也是一生中最後一件作品。
畫家以驚人放逸的油畫筆法來描繪這一傳統題材,人物形象的塑造顯出很大的概括性。光線從左側射來,人物之間的關系比較凝練,包孕著巨大的感情力量。其時他的油畫技巧已爐火純青,善於從色層的渲染中處理光線與空間的關系。這幕戲劇性情景是這樣的:浪子跪倒在父親面前,痛悔前非,父親現出一張慈祥的臉,用雙手撫慰兒子,周圍幾個懷有同情心的人物,都被處理在陰影與半陰影之中,人物間顯現一定深度的空間,這個空間是被光線的氛圍包裹著的。倫勃朗說過:當我說到光線的時候,我的意思就是空氣。我要真正說明的是一個房間的空間,一個院子的空間,整個世界的空間。這番話表露出畫家對油畫的光色觀。他認為油畫的特色是描繪光線;透亮的光線與深沉的光線,就是一定距離的空間,如他的那幅《夜巡》,畫中人物個個都被濃縮在空氣中,透過一層霧一般的光線,展現出人物的空間位置。倫勃朗的光色觀對後代畫家有很大的啟發。他的從深暗色層中透出一點亮光的油畫情緒描繪法,被後世許多畫家所仿效。
他所指的油畫空間,其實是一種捉摸不定的事物,當他用油畫顏色表現時,事物的具體性才是空間的確定性。倫勃朗還說過:我先去畫,然後試圖發現我畫了什麼和怎樣畫成的。魯本斯未曾這樣畫過,哈爾斯比較接近一點,勃魯蓋爾作得實在令人驚嘆,還聽說委拉士開茲也是用這種畫法作成的公眾並不注意我怎麼畫。可能400年後我有什麼畫能流傳下來,人們將會議論:倫勃朗這傢伙是做對了,他摸索出一條正確的方向。這是一種有趣的實驗,它是會令人大吃一驚的試探。 這些創作經驗談,有助於我們了解他晚期的油畫在空間描繪上的心得體會,雖然講得較晦澀,然對於繪畫的研究者來說,具有精闢的學術價值。他的油畫空間感決不是自然形態的光線與空氣,觀者可以從他的畫上看到一些被深化的藝術形象,就能領會他所指的光與空間是什麼。這幅《浪子回家》似乎顯得還要充分些,如果它是一幅彩版圖片的話。
(二)
【名稱】浪子回家
【類別】油畫 、 名畫
【年代】作於1670-1674年
【作者】穆立羅
【規格】為236×261厘米
【屬地】塞維利亞
【簡介】
在17世紀六七十年代,熱情追求理想美的塞維利亞畫家穆立羅開始進入他的創作多產期。這時,除了教堂祭壇畫、裝飾畫之外,他還為塞維利亞小教堂和修道院製作許多組畫,如為托缽僧修道院製作20幅油畫,為卡里達德小教堂製作11幅油畫。這一幅《浪子回家》,是此類組畫之中的一幅。 穆立羅喜歡用自己熟悉的、甚至是他同時代的生活背景來作宗教畫,聖經中的人物成了安達盧西亞的農民,聖母、聖嬰與施洗約翰的生活也就是普通百姓人家的尋常家庭生活。雖然他也盡量美化,但他心目中的美是一種世俗的美。這一點,從《浪子回家》的所有人物上,都可以看出來。
懲惡揚善是宗教教義中的常見內容。基督教里的浪子回頭也是中世紀常用的題材,丟勒畫過一幅銅版畫(參見本書丟勒的條目),倫勃朗也畫過。穆立羅作此畫大概晚於倫勃朗兩年多。故事是說某戶兄弟分家後的不同道路,哥哥勤勞自立,生活致富,兄弟浪跡天涯,游手好閑,揮霍無度,最後落得個乞討的地步,後來受上帝感召,痛改前非,羞回家門。這幅畫按照聖經所述,把情節展開在浪子回到慈父身邊的一刻。
穆立羅對每一個人物都作了寫生,十分細致。衣衫襤褸的浪子,正跪在年邁的父親前,老人那慈祥的胸懷以寬大的袍服和愛撫的姿態來體現。整個構圖體現一種古典主義藝術傾向。左邊的哥哥剛從田野歸來,牽著一頭牛,跟隨著他的還有他的小兒子。右邊是走出門外迎接的眾多的家人。一個傭人把替換的衣服鞋帽拿來讓浪子替換。這一場面恰好與左角的哥哥的歸來構成一種情節性對比。遠處被雲霧虛化了,背景上的建築物正確地表現出透視上的深度空間。 穆立羅善於運用和諧的銀灰色和輕淡的棕黃色。據許多學者認為,穆立羅的油畫格調預示著18世紀古典繪畫的誕生,他是寫實能力極為高超的繪畫先驅者,也深得後來學院派畫家的尊重。他上承委拉士開茲、凡·代克等大師的教養,主張繪畫造型重在素描基礎,所以當初他在塞維利亞開辦少年素描學校(即後來的塞維利亞美術學院)時,就提倡學生不宜以模仿別人和外國風格為好尚,而應以對自然寫生能力為根本。

Ⅳ 終於不用「同情憐憫」甜馨了,賈乃亮公開挽回李小璐,此事是真是假

李小璐和賈乃亮離婚的事,甜馨的成長問題成為了大眾的的焦點,李小璐的對家庭不負責任的行為,導致了家庭的破裂,而女兒因為綜藝節目被大家熟知,其性格有趣可愛,說話逗人,贏得了大眾的喜愛。可現在,卻因為爸爸媽媽的新聞而跟著上熱搜。

所以,不管李小璐和賈乃亮最後會不會復合。只要甜馨能不受到傷害、健康快樂的成長,其他的也並不是那麼重要。

Ⅵ 為什麼《王的男人》中的背景圖片有好多漢語 還有皇帝的宮殿也叫仁政殿 還是漢語書寫的

韓國、朝鮮人使用中國漢字有1000多年的歷史,絕對是中華文化的後裔,可是為什麼後來廢除了中國漢字呢?首先因為朝鮮的語言屬於阿爾泰語系,與中國的漢藏語系不太一樣,但是古代朝鮮文化落後,一直沒有發明自己的文字,所以只能沿用中國漢字。但是漢字還是無法充分的表現韓語的發音和朝鮮民眾的思想感情,普通朝鮮平民根本不識漢字,只有朝鮮貴族、官員會使用漢字,稱為「吏讀文字」,而普通朝鮮平民只能以口頭方式進行文化交流,他們的生活知識和年積月累的農業耕種經驗和農耕方法也都無法長久的流傳下去。

到了1446年的朝鮮世宗大王時期,就是中國的明朝時期,作為中國附庸國的朝鮮在政治、經濟、文化、科技、軍事上都得到一定的發展,因而朝鮮民眾對擁有自己民族文字的願望比較強烈了,世宗非常同情國民的處境,作為一個想要發展民族文化,推進國家獨立的朝鮮君王,世宗開始苦思冥想,夢想創造出一種獨特而易學易懂的朝鮮本土文字,讓普通的朝鮮庶民也可以輕松駕馭朝鮮的語言。

世宗在發明朝鮮文字時,受到音樂和北方游牧民族拼音文字的啟發,了解到簡單的音樂符號(1 2 3 4 5 6 7)就能夠記錄世界上所有的音樂,那麼,相對簡單的拼音字元也應該可以記錄全部的朝鮮語音,從而拼寫出朝鮮的文字。所以世宗組織起當時包括他本人在內的許多朝鮮「集賢殿」的優秀學者,還特意派遣一位朝鮮知名學者,前後十幾次到中國來學習、研究漢字精髓,歷時達三十年之久,才最終在1446年發明創造了朝鮮文字,於是朝鮮在使用了近千年的中國漢字以後,終於有了自己的民族文字。
世宗大王(1418-1450年),他精通儒家學問,極力提倡儒學價值觀念以外的哲學觀念,博學多聞,政治手段高明,能夠對付朝鮮的兩班學者(兩班:指的是集『貴族』與『官吏』於一身的朝鮮學者們,他們享有極高的政治文化權利,甚至可以藐視朝鮮國王)。他在統治期間,對國家管理、語音學、民族文字、經濟學、科學、音樂、醫學和人文學研究方面都表現出積極的思想。他建立了集賢殿,以促進傳統和政治經濟方面的研究,最著名的成就之一是創立了韓文字母。

《訓民正音》就是在此背景下應運而生的。世宗大王在公告序言中寫道:「中國文字是基於中國歷史應運而生的,因此無法清楚的表達朝鮮韓語特有的語境,無法充分表現庶民的想法和感情。考慮到我國子民的實際情況,我創立了這28個字母(註:經過字母的演化與合並,現代朝韓社會只使用24個字母,比26個英文字母還少2個,是歐美學者比較公認的簡化拼音),這些文字簡單易學,希望能提高每位朝鮮國民的生活質量」。從這篇序言中可以看出世宗大王對朝鮮文化的獨立、國民的繁榮所持的執著和獻身精神。
創造韓文表音字母的世宗大王和集賢殿的學士們認為人類的發音不僅僅是單純的生理現象,還有一股雖然人們看不到,但實際上更強大的力量在支配著這一行為。他們認為人類的發音和文字的筆畫,以及所有的宇宙現象均與中國道教的陰陽、五行密不可分,並由此推測聲音與季節變化以及音樂是必然相通的。韓語的音節分為3個部分,分別是輔音、母音、尾音,這是世宗大王和集賢殿的學士們創造韓文字的基礎。尾音不是單獨創建的,而是根據輔音的重復而創,因此韓語是充分有效地結合母音和輔音而成的,應該說是不錯的拼音文字。

朝鮮的「諺文」與「諺語」一樣是民間的語言文字,由於政治文化地位的低下,諺文屬於二流文字。只有貴族和官吏使用的「吏讀文字」屬於朝鮮一流文字。早期的朝鮮拼音文字就是「諺文」,而現在的「諺文」卻是中國漢字了。古代朝鮮的文字實際上有三種:1、純漢字:完全使用中國的文法規則。2、吏讀文字:用漢字拼寫朝鮮語言,但是保留漢字的意義與基本文法。3、純朝鮮字:就是朝鮮世宗創造的拼音字,古代朝鮮的「諺文」。

雖然1446年意味著朝鮮韓文的正式誕生,但是並不意味朝鮮拼音文字的真正使用,由於中國漢字在朝鮮的強大文化影響力,朝鮮拼音文字一直作為「韓語拼音」而存在,被朝鮮婦女和沒受過良好教育的朝鮮人使用,被稱為二流文字的「諺文」,而朝鮮的貴族、官員還是繼續使用漢字「吏讀文字」。朝鮮拼音文字的廣泛使用是從二十世紀初才開始的,比世宗頒布「訓民正音」晚了450年,為什麼?

這當然不符合世宗450年前的本願,也是一個對歷史的疑問:朝鮮拼音文字一直到十九世紀末都被視為「諺文」,與「諺語」一樣是民間的語言,直到十九世紀末,拼音文字在朝鮮都被看成二流文字。朝鮮人在450年後,突然將婦女和平民使用的拼音文字的地位大力提高,在短短的幾十年中將其地位扶正,成為官方語言,而使用了千年之久的高雅的官方文字――中國漢字幾乎干凈徹底地清除出南北朝鮮。

Ⅶ 還記得紅極一時的「水泥姐」嗎被網友要求封殺,現在怎麼樣了

隨著短視頻的盛行,很多人也是在網路的推動下火了一把。這要是不提起「水泥姐」,這猛不丁的還真的想不起來這個人了,畢竟時間真的能夠沖淡一些東西。

希望大家在關注這些人的時候,能夠擦亮雙眸。不要輕易相信他人的迷惑性語言。堅持自我的判斷,理性地對待這些人,免得被人騙後傷心難過。

大家還記得當時的「水泥姐」嗎?被封殺以後,大家覺得她現在怎麼樣?

Ⅷ 有哪些溫柔到極致的背景圖

如下:

1:

溫柔是一種能力。溫柔是一種素質,它總是自然地流露,與人性同在,藏不住也裝不出,溫柔是一種感覺,所有美麗的言詞也替代不了的感覺。

溫柔是善良是體諒,是關懷,是和藹,是成功時的欣喜和欽佩,是挫折時的理解和安慰,是見到你就信心倍增,是同你在一起便沐浴春風,是幫助你減壓而不是加重壓力。

有時,在閉住你的嘴停止你滔滔不絕的高論,有時,是放棄你咄咄逼人的功勢而給人留下餘地,它使你不要太自作聰明而花樣百出,不要太張牙舞爪而詭計多端。

溫柔是一種光彩,能使平凡的女孩變的出眾,溫柔是一種財富,擁有了一份溫柔即使身無分文也會非常富有。

實質上溫柔是一種廣博的同情心和豐富的想像力,沒有年輕之分,沒有性別之分,它是最可貴的人類之愛的產物,擁有它的心靈是豐富的心靈。能滋潤每一顆碰撞著的心。