当前位置:首页 » 图片素材 » 我本可以忍受黑暗图片唯美
扩展阅读
图片什么软件可以瘦身 2025-06-07 06:12:01

我本可以忍受黑暗图片唯美

发布时间: 2022-07-04 13:19:04

‘壹’ 我本可以忍受黑暗,如果我不曾见过光明这句话什么意思

其代表的含义是:当人拥有过幸福的体验,任何一点苦难都会变得格外明显强烈。

出处:美国女诗人艾米莉·狄金森《如果我不曾见过太阳》

原文:

Had I not seen the Sun

我本可以忍受黑暗

I could have borne the shade

如果我不曾见过太阳

But Light a newer Wilderness

然而阳光已使我的荒凉

My Wilderness has made

成为更新的荒凉

(1)我本可以忍受黑暗图片唯美扩展阅读:

艾米莉·迪金森的生活和创作都鲜明地体现了存在主义的倾向。她始终自觉地保持着精神上的独立,她的诗歌创作始终流贯着一种追究人类生存底蕴的穿透力量,特别是那种切入生命深层的叩问与形而上的追问。

通过对人的自由和行为的存在主义式的观照,对人的生存价值和自由意志的哲理性思考,对人的自我本质和个体心灵的深刻探索,她克服了存在的虚空感,突破了传统社会的价值评判,发现并艺术化地表述了人生的意义。从这个意义上说,艾米莉·迪金森已然超越了19世纪传统的身份属性,用诗的言说吟唱出现代存在主义思潮的前奏曲。

‘贰’ 我本可以容忍黑暗,如果我不曾见过太阳

我本可以容忍黑暗 美国女诗人艾米莉·狄金森 如果我不曾见过太阳 约1872年 我本可以容忍黑暗
如果我不曾见过太阳
然而阳光已使我的荒凉
成为更新的荒凉
我啜饮过生活的芳醇
付出了什么,告诉你吧
不多不少,整整一生
他们说,这是市价。

他们秤了秤我的份量
锱铢必较,毫厘不爽,
然后给了我我的生命所值
一滴,幸福的琼浆! 但愿我是,你的夏季
但愿我是,你的夏季,
当夏季的日子插翅飞去!
我依旧是你耳边的音乐,
当夜莺和黄鹂精疲力竭。 为你开花,逃出墓地,
让我的花开得成行成列!
请采撷我吧——秋牡丹
你的花—永远是你的! 爱,先于生命
爱,先于生命
后于,死亡
是创造的起点
世界的原型
————————————————
为什么,他把我关在天堂门外 约1561年
为什么,他把我关在天堂门外?
是我唱得,歌声太高?
但是,我也能降低音调
畏怯有如小鸟! 但愿天使们能让我再试一试
仅仅,试这一次
仅仅,看我,是否打搅他们
却不要,把门紧闭! 哦,如果我是那一位
穿“白袍”的绅士
他们,是那敲门的,小手
我是否会禁止?
————————————————
如果你能在秋季来到 约1862年
如果你能在秋季来到,
我会用掸子把夏季掸掉,
一半轻蔑,一半含笑,
象管家妇把苍蝇赶跑。 如果一年后能够见你,
我将把月份缠绕成团
分别存放在不同的抽屉,
免得,混淆了日期 如果只耽搁几个世纪,
我会用我的手算计
把手指逐一屈起,直到
全部倒伏在亡人国里。 如果确知,聚会在生命
你的和我的生命,结束时
我愿意把生命抛弃
如同抛弃一片果皮但是现在难以确知
相隔还有多长时日
这状况刺痛我有如妖蜂
秘而不宣,是那毒刺。
————————————————
等待一小时,太久 约1863年
等待一小时,太久
如果爱,恰巧在那以后
等待一万年,不长
如果,终于有爱作为报偿

‘叁’ 我本能忍受黑暗,如果不曾见过光出自哪里

“我本可以忍受黑暗”出自出自美国着名女诗人艾米莉·狄金森作的一首小诗《如果我不曾见过太阳(Had I not seen the Sun)》。

狄金森的诗主要写生活情趣、自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意向清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。

她深锁在盒子里的大量创作诗篇是她留给世人的最大礼物。在她有生之年,她的作品未能获得青睐,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分。根据统计,艾米莉惊人的创作力为世人留下1800多首诗,包括了定本的1775首与新近发现的25首。

艾米莉·狄金森

艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830年12月10日-1886年5月15日),美国传奇诗人。出生于律师家庭。青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版。

并被世人所知,名气极大。她被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。美国诗人中最着名的佼佼者便是美国文学之父欧文,以及惠特曼和狄金森。

‘肆’ ”我本可以容忍黑暗,如果我不曾见过太阳。然而阳光已使我的荒凉,变为更新的荒凉。“能体会吗

这个太好体会了。细心留意你会发现身边很多事物对应这句话。比如,你吃过一颗糖很甜,很好吃。但是,这颗糖吃过就没有了。就可以说“如果我不曾尝过甜美,我本可以忍受平淡。”然后你会去努力寻找那个味道结果发现,糖找到了,却没有第一次吃糖的那种感觉了。这就是“然而甜美已使我的平淡变为更新的平淡。”
或者说你谈恋爱,为什么很多人说很难忘记初恋呢,因为第一次萌生爱意和喜欢的人永远是最难忘记的人,然后你会在以后的人生中不断地去寻找初恋的那个影子,你先别着急否认,你信不信,大多的人恋爱都是在现任身上寻找和前任身上的共同点,比如长相,生活习惯,说话方式,这其实都是在寻找那个感觉。但是,现在的这个人尽管和前任和初恋很像,但是还是那个人吗?然后在引用这句话就是“如果我不曾恋爱,我本可以忍受孤独。然而现在的恋爱,已使我的孤独变为更新的更孤独”因为不是当初的那个感觉了,所以就成了更新的感觉了。
说白了,就是你不曾拥有过就本可以忍受现在的状态,但是拥有了,又失去了。你会去寻找那个你失去的东西,然后找到了,却没有了第一次拥有的那种感觉了,就觉得索然无味了。

‘伍’ 我想要几张内心黑暗的图片,谢谢

不知道你具体要什么样的,就把我所有类似的图都发上来了,自己选吧。

给个采纳呗,又不要你财富值

‘陆’ 我本可以忍受黑暗的原诗是什么

“我本可以忍受黑暗”出自美国着名女诗人艾米莉·狄金森作的一首小诗《如果我不曾见过太阳(Had I not seen the Sun)》的译文,原诗如下:

Had I not seen the sun

I could have borne the shade

But Light a newer Wilderness

My Wilderness has made

译文如下:

我本可以忍受黑暗

如果我不曾见过太阳

然而阳光已使我的荒凉

成为更新的荒凉

(6)我本可以忍受黑暗图片唯美扩展阅读:

相传这首诗作于1872年,这时候的狄金森已经42岁,过了自己的创作黄金期。但恰恰因为喷涌的诗情慢慢平缓,诗人的笔触也更加冷静并充满思考。42年人间岁月,喜悲寒暑,就是这一番。

该诗秉承了狄金森一贯简洁的诗风,四行两句,意蕴无穷。当你拥有过幸福的体验,任何一点苦难都会变得格外明显强烈。就像《美丽新世界》被安排好的人生,但一旦某个人的感情被触动,他体会到一种别样的而前所未有的东西,就再也没办法忍受那固有的“黑暗”了。

‘柒’ “我本可以容忍黑暗,如果我不曾见过太阳”出自哪首诗

出自美国着名女诗人艾米莉·狄金森作的一首小诗《如果我不曾见过太阳(Had I not seen the Sun)》。

原文如下,

英语原文

Had I not seen the Sun

------- by Emily Dickinson

Had I not seen the Sun

I could have borne the shade

But Light a newer Wilderness

My Wilderness has made —

中文译文

我本可以忍受黑暗

如果我不曾见过太阳

然而阳光已使我的荒凉

成为更新的荒凉

(7)我本可以忍受黑暗图片唯美扩展阅读:

艾米莉·狄金森(1830年12月10日-1886年5月15日),美国传奇诗人。出生于律师家庭。青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交女尼般闭门不出,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知,名气极大。狄金森的诗主要写生活情趣,自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意向清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。

她被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。美国诗人中最着名的佼佼者便是美国文学之父欧文,以及惠特曼和狄金森。她深锁在盒子里的大量创作诗篇是她留给世人的最大礼物。在她有生之年,她的作品未能获得青睐,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分。根据统计,艾米莉惊人的创作力为世人留下1800多首诗,包括了定本的1775首与新近发现的25首。

‘捌’ 我本可以忍受黑暗 如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉 成为更新的荒凉么回复

我本可以按捺孤独,如果不曾遇到过温暖,然而温暖使我的孤独,成为落寞的深渊