当前位置:首页 » 卡通图片 » 外国学方言搞笑图片
扩展阅读
文字图片哪个平台好 2025-06-21 18:58:17
延安红韵烟多少钱图片 2025-06-21 18:56:27
贷款的搞笑图片 2025-06-21 18:47:51

外国学方言搞笑图片

发布时间: 2022-06-08 16:39:57

1. 外国人学汉语有哪些笑话

1983年,中国女排和美国女排小组赛上相遇, 赛后中国报纸上出现了“中国队大胜美国队”的标题。过了几天,决赛里中国和美国队又碰头,争夺冠军, 中国报纸的标题换成了“中国队大败美国队”一名名叫Christr 的美国留学生看了报纸后很高兴,认为美国队赢了,在中国同学中称赞自己的国家队,结果弄出了大笑话。据说,直到毕业离开中国,Christr见谁都愤愤不平地称,中国人太奇怪了,胜败都是中国人赢, 那还比赛什么呢?或许在北京奥运会上,不少外国朋友又要为此迷惑不解了。

在汉语中,“娘”与“妈”一样,都是指母亲。有一初到中国学汉语的英国留学生,在校园看上了一位漂亮的中国女生。于是他给她写求爱信,但一时忘“娘”怎么写了,便自作聪明,以“妈”代“娘——“亲爱的姑妈······”

这则笑话南师大汉语专业的老师曾在课堂上讲过——一位自称为汉语专家的美国教授,向他的学生讲授中文课,在谈到准确理解“东西”的词义时,他作如下的表述:汉语中,“东西”并不
仅仅表示方向,更多的时候指的是物品,如桌椅、电视机、眼镜,都可以称为东西,但如果是有生命的动物就不能这样表示——比如,你我都不是东西!”

2. 中国驻乌克兰大使为乌优秀汉语师生颁发奖学金,外国人学中文有多搞笑

随着中国越来越强大,中国文化在国外也越来越被知晓,中国驻乌克兰大使为乌克兰的优秀汉语师生颁发奖学金,我们都知道中国人学习外语的时候其实很艰难,因为我们从小就学着不同的语言体系,而同样的外国人学习中文同样也很困难。尤其是在发音上面,我们听着是很别扭,感觉很搞笑的。




但是我们都知道想要学习一门外语,必然是会在上面花很多的功夫,尤其是在发音单词以及听力上面很多时候学外语都要从最简单的记忆单词开始,而我们汉语其实是非常复杂的一个字就是一个字的意思,一个词就是一个词的意思,并且每一个字笔画也很多,在我心中汉语的学习程度比外语的学习程度更难。

3. 有个外国人,他说中文很好,而且也会中国的一些方言,比如四川话和东北话,他有一个搞笑视频,视频里他有

MIKE隋

4. 老外超流利说方言,是一种怎样的体验

在这个世界上,不同的国家有很多的语言,同一个国家中还会有很多的方言。我们从小学习英语的时候,真的是感觉非常的难,常常被英语的恐惧笼罩着。其实要知道汉语才是世界上最难的语言,因为我们国家有成千上万的汉字,同样的汉字在不同的环境下或者是不同的语气中说出来意思都是不一样的,如果你不是从小生活在中国,我相信你肯定会学的崩溃的。不过在生活中也不乏有一些外国人能够把汉语说得很好,就连方言都非常的溜。

一:真的是惊呆了。

我们只知道我们从小都会学习英语,在我们的身边也很少有外国人,对于我们中国人来说,可能说英语都习以为常了,毕竟从小就学习的。但是当你能够听到一个外国人说汉语的时候,你真的会被惊呆的,因为平时不常见,其次是老外说汉语真的是非常的惊喜。

就像郎朗的妻子吉娜一样,嫁给了郎朗,说话一股东北大碴子味,外表是小仙女,一说话就很搞笑了。

5. 老外超流利说方言,他们是如何掌握中国方言技巧的

老外超流利说方言,那么他们是如何掌握中国方言技巧的呢?其实这个的话我觉得语言这个东西还是要说的,中国的方言技巧其实并没有那么的难,只是我们没有一个语言环境去学习罢了,如果说我们身处在那个环境里面,并且有意识的去学习这样的语言技巧,肯定是可以去做到跟他们说的差不多的,那么就像外国人说的那么流利,肯定是因为呆的时间很长,并且自己也很喜欢说这类似的方言。并且中国语言处处充满着魅力,我们如果去学的话,肯定也非常的容易。

当然了,如果我们对学习英语比较感兴趣的话,我们也会学得很好,对于一些外国人超流利的说方言,我们也感到很惊讶,他们掌握中国方言的技巧,其实就是多练习多说,并没有其他的什么刻意的有很大的技巧性,因为语言这个东西本身就是要来说的,如果你不说的话,再有技巧性的东西也会被忘记。所以我们一定要明白,如果我们喜欢一样东西的话,就一定要去说去探索去了解,只有这样才能做好一件事情,那么对于他们来说掌握中国的方言技巧,其实就是多说多练习

6. 求外国人学中文搞笑故事..

这种故事还是要从事实际的授课经验中去积累的,而且学校中文本来就不容易,也不能老拿别人的弱出作笑话吧...

7. 方言 搞笑

纯正的农村禹州土语----- 河南方言

绝对符合你的要求

湖性——很牛很拽的意思
木扭——没有的意思
偶——就是牛,奶牛的牛
怼——i,可万能动词
圣人蛋——狂妄自大的意思
七孙——骂人的话
赖爪——赖种
去球——完了
将角,看门儿——刚才的意思
不腔中——不行的意思
跟盖——旁边的意思
布住——抱着的意思
空壳篓、木任啥——没有的意思
出儿出儿——蟋蟀
各意人——恶心人
突鲁——下滑的意思
咣揩——咣揩,你不能了吧,很难解释,看看的意思吧
个寥——古怪
气蛋——烦人
个一蛋——怎么解释呢?很讨厌吧
得劲——舒服,爽的意思
摸出——动作缓慢,墨迹的意思
老末——最后的意思
白动——别动
天树杆——甘蔗
驭(yu)——停,架车时对马、驴等动物的言语,哋(dei)、加,卧,驭
墩儿——板凳
阿(a音或e音)渣——龌龊
摆置——收拾
乌拉——形容说话不清楚
毒气——狠的意思
幺火,协活——喊
短——说谁谁短,应该是不仗义的意思
水货——东西不是正版的,人也不地道
某成色——某出息的意思
清倒切——早晨
老渣皮——不时髦
马几妞——知了
晒百,朔白,成脸子——故意挑衅,不好解释
出奇,出样——新鲜,与众不同
出绿——跑的意思
马虎瞪——迷瞪
鬼觉——臭美的意思
嗑衬——恶心
布拉——用手拍拍的意思,比如衣服脏了,布拉布拉
糊肚——有点稠的粥
摸嘟儿——最后的意思
烧包——指人不踏实
扑浪蛾——蛾子
扁嘴——鸭子
花大姐——瓢虫
徐顾不徐顾——注意没注意
主贵——贵重
滴屑儿——刚下雨的时候
老鳖一——吝啬
这帮那帮,这腔那腔——这边那边
挨口,挨爽——被批评的意思
长虫——蛇
熊样,熊货,熊脸——骂人的词
信球——白痴,傻瓜
欣——我去给你欣点青菜回家下面条,指白拿,白要的意思
欣——你家的闺女欣下了没有?指出嫁的意思
猫——骗人
大鬼小鬼,大毛小毛——扑克牌里的大小王
库券(ku quan)——通常是形容人缩成一团
不份儿——不服气的意思
拾捣——收拾,修理
坷拉蛋——小石头
当门——客厅
吝蛋——烦人
搁住老——不值得,犯不上
吃劲——使劲

8. 有谁知道老外中文考试一大堆“意思”的那个笑话

老外考中文笑话如下:

某老外苦学汉语十年,到中国参加汉语考试,试题如下:

题目:请解释下文中每个“意思”的意思。

阿呆给领导送红包时,两人的对话颇有意思。

领导:“你这是什么意思?”

阿呆:“没什么意思,意思意思。”

领导:“你这就不够意思了。”

阿呆:“小意思,小意思。”

领导:“你这人真有意思。”

阿呆:“其实也没有别的意思。”

领导:“那我就不好意思了。”

阿呆:“是我不好意思。”

回复:领导:你肯定有什么意思。

阿呆:真的没有什么意思。

领导:既然没有什么意思,那你是什么意思?

阿呆:其实,我的意思就是想意思意思。

领导:你既然是想意思意思,那就是有什么意思。

阿呆哭了:我就是想意思意思。但是,真的没有什么别的意思。这么个小红包能有什么意思?也就是意思意思而已。

领导笑了:呵呵,我对你有点意思了。

阿呆心想:嘻嘻,我就是这个意思。

结果老外泪流满面,交了白卷回国啦!

(8)外国学方言搞笑图片扩展阅读:

汉语是世界上历史最悠久的文字之一,对非母语国家的人来说,拥有复杂语言体系的汉语恐怕是世界上最难学的语言,美国外交学院将世界上最常用的70种语言按难度排出等级,其中汉语位列最高等级。

与我们相邻的俄罗斯已完成举行汉语全国统一考试的技术开发工作,已经准备将汉语纳入2019年俄全国统一考试(相当于中国高考)。汉语将作为第五种可供选择的外语,之前,俄罗斯中学毕业生可供选择的外语只有英语、德语、法语和西班牙语。

9. 老外学汉语的笑话段子

老外学汉语的10个经典笑话
曾几何时,众多学子心向海外,纷纷出国留学镀金,然又有大批人在外语这道门槛上纷纷落马。后来有人不无调侃地说:“等咱们中国强大了,全叫老外考中文四六级!文言文太简单,全用毛笔答题,这是便宜他们。惹急了爷,一人一把刀,一个龟壳,刻甲骨文。论文题目就叫<论三个代表>,听力全用周杰伦的歌,<双节棍>只听一遍,阅读理解就用<周易>,口试要求唱京剧,实验就考包饺子。”其实“老外”学汉语也是一样的不容易,学习过程中由于中外语言和文化的差异而造成了不少误会,因此也常常闹出令人捧腹的笑话,比如下面一则:
外国人:“你们中国人的确是一个勤奋的民族。”
中国人:“怎见得?”
外国人:“每当我早晨上街,常常可以看到路旁的招牌写着‘早点’两个大字,提醒过路上班的人不要迟到。”
不要以为这只是编出来供人一时开怀的笑话。其实这样的笑话在现实中非常多,尤其对那些初学中国汉语的外国人而言,更是可见可闻。
俄罗斯的巴丽娅小姐,刚开始学中文时就闹了不少笑话。有一次去餐馆,老板问要吃什么,巴丽娅说“我要睡觉”,听得老板如坠云雾之中。老板说“你要睡觉就去睡呗,干嘛跑我店里来?”原来她要的是“水饺”,因发音不准,却读成了“睡觉”。
还有一位英国留学生在餐馆里将“包子”说成为“报纸”,服务小姐耐心解释道:“马路对面有卖报纸,日报、晚报一应俱全。”尤其令人莫名其妙的是,他居然要求“红烧屁股”,并声称这是他最喜爱的一道中国菜。看见服务小姐的脸色不悦甚至恼怒起来,洋学生急忙将菜单指给她看,这才明白原来他想要的是“红烧排骨”。
老外学中文闹出的笑话真可以说是层出不穷,单从过去已经流行的笑话中,就有这么一些堪称经典而又令人捧腹的段子——
一、“中国很行”
这个笑话颇讨中国人喜欢,说的是一个稍懂汉语的外国友人批评中国人在改革开放后骄傲自大的故事。
有一次这位友人来华做工作访问,与中国朋友在咖啡店坐定后,聊中国的文化,他对中国人的友好、礼貌、热情深有感触。但也表示,虽然中国人一向谦逊,但有时也很骄傲自大,特别是改革开放后最明显。
比如,在大街上随处可以见到——中国人民很行,中国建设很行、中国工商很行、中国农业很行,有的干脆就是“中国很行”。说完还往外面不远处一指,原来外国友人所指之处是一家银行。“银”的外形像“很”,“行”是多音字,外国朋友未能分清,所以产生了误会。中国朋友听罢哈哈大笑!
二、“胜败都是中国人赢”
曾有一道考外国学生的选择题是这样:“大连实德队经过90分钟激战大胜北京现代队,获得冠军。”问,下面哪句话与文意最吻合?A北京现代队大胜大连实德队;B北京现代队大败大连实德队;C大连实德队大败北京现代队。虽然正确的是C,考前模拟测验也反复强调,结果考场上许多考生还是选择了B。
这题目源于一则真实的故事:1983年,中国女排和美国女排小组赛上相遇,赛后中国报纸上出现了“中国队大胜美国队”的标题。过了几天,决赛里中国和美国队又碰头,争夺冠军,中国报纸的标题换成了“中国队大败美国队”。一位名叫克里斯特的美国留学生看了报纸后很高兴,认为美国队赢了,在中国同学中称赞自己的国家队,结果弄出了大笑话。据说,直到毕业离开中国,克里斯特见谁都愤愤不平地称,中国人太奇怪了,胜败都是中国人赢,那还比赛什么呢?
三、“你我都不是东西”
一位自称汉语专家的美国教授,向他的学生讲授中文课,在谈到准确理解“东西”的词义时,他作如下的表述:汉语中,“东西”并不仅仅表示方向,更多的时候指的是物品,如桌椅、电视机、眼镜,都可以称为东西,但如果是有生命的动物就不能这样表示——比如,你我都不是东西!”
四、“亲爱的姑妈”
在汉语中,“娘”与“妈”一样,都是指母亲。有一初到中国学汉语的英国留学生,在校园看上了一位漂亮的中国女生。于是他给她写求爱信,但一时忘记“娘”字怎么写了,便自作聪明,以“妈”代替“娘”,于是就有了——“亲爱的姑妈……”
五、“哪里哪里”
一位外国朋友粗通汉语,不知道中国人的“哪里哪里”是自谦词。一次他参加一对年轻华侨的婚礼时,很有礼貌地赞美新娘非常漂亮。一旁的新郎代新娘说了声“哪里哪里”表示感谢。不料这位朋友却觉得挺不好意思的,以为未说到地方,便用生硬的中国话说:“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都很漂亮!”
六、“中国农民越来越贵了”
此事发生在上世八十年代后期,有一名美国学生分不清“富”和“贵”的区别,在造句时写道:“三中全会以后,中国农民越来越贵了。”
七、“戴安全套”
帽子是套在头上的,有时外国朋友便会弄混。有一中国老师讲过一个发生在他教授的在京外国留学生身上的故事——这名留学生告诉老师,他常骑摩托车外出。老师提醒他北京车太多,要小心。他接了一句,“没关系,我会戴安全套的。”
八、“方便时候不能来”
一次,几位中国同学邀请刚来华学汉语的外国男生吃饭。其间,一人说出去“方便一下”,外国学生不懂其意,于是大家告知方便就是上厕所,这名男生记住了。
此后不久,一名中国女生提出,希望在他方便的时候拜访他,这位男生愕然并立即摆手:“你什么时候来都可以,但就是在我方便的时候不能来。”
而因为对“方便”的一知半解,还把服务行业常见语“为顾客提供方便”,理解为向顾客提供上厕所服务,一时也成为笑谈。
关于“方便”一词,还弄出过另一则笑话——中国人请客普遍客气,明明很丰盛的酒席,对客人也称是“便饭”。有一次,一名外国客人看到中国主人准备了如此丰盛的“便饭”,就竖起大拇指赞美道——“这真是一顿大便饭!”此言一出,全桌的中国人顿时没有了胃口。
九、“一起上床吧”
“上”与“起”有时意思相同,但如果分别搭配,意思可能完全相反。如“上床”与“起床”便是两回事情,而“上床”还有一起做爱那层意思。一美国女孩与临时教她汉语的中国男邻居一起应邀参加朋友PARTY,因时间太晚,又喝多了,便留宿下来。临休息前,美国女孩给中国男邻居递了一张纸条——“我们一起上床吧!”她的本意是明天一道起床离开,却害得中国男邻居胡思乱想半宿。
十、“含笑九泉”
上汉语课时,老师想了解一下近期外国留学生的汉语学习效果,便问道:“你们能说出一句成语,来形容一个人很开心很高兴的样子吗?”台下很快出现了“开怀大笑”、“兴高采烈”、“手舞足蹈”等回答。老师接着又说,“这个成语里最好含有数字,比如一、二、三、四……”其中有一位留学生反应很快,老师话音未落便立刻脱口而出:“含笑九泉”。

10. 明星上综艺说方言太搞笑,你曾被哪几个明星逗得哈哈大笑呢

说方言的明星,你喜欢吗?

中国文化博大精深,世界上最难懂的语言就是中文,现在虽然英语作为全球的通用语言,但是很多外国人对于我们的中国文化十分的好奇,他们开始学习我们的普通话。但其实,普通话还只是中文里面的一种,中国占地幅员辽阔,每个地区都有自己的方言,而方言似乎也成为了一个人特有的标志。

在娱乐圈中,有很多的明星,他们来自于全国各地,在电视机前面,他们说的都是标准的普通话,但其实,他们也会说各不相同的方言。接下来,我们就来盘点几个在综艺节目里面,说不同方言的明星,这些明星说的方言逗得现场观众哈哈大笑,实在是太有趣了。