Ⅰ 驅鳥車用英語怎麼翻譯 多謝達人相助
作為一個行業,驅鳥在美國屬於害蟲防控行業,專業的驅鳥公司在其汽車上會註明Bird-Control,兼營驅鳥的公司在其汽車上會註明Pets-Control(害蟲防控)。這類標識表示該公司提供整套避免鳥類危害的解決方案,並非單純趕走鳥。
作為一個產品,具有單一驅鳥功能的設備,叫做The Bird Repeller(驅鳥器) 或者The Ultrasonic Bird Repeller(超聲波驅鳥器)。
你說的這個驅鳥車如果車體可按客戶需求更換,那麼你實質賣的是種車載驅鳥器,叫做 On-board Bird Repeller。
你所說的驅鳥車指如果指包含車體本身的整個產品,應該叫 the Bird Repellent Vehicle
至於有人說叫 bird-drive vehicles,就比較搞笑了,意思是鳥力驅動車輛